|
|

楼主 |
发表于 2017-5-30 19:39:29
|
显示全部楼层
268-269、愚人不会只是因为保持沉默而成为圣者。智者如持秤般舍恶而取最上,因此他才是圣者。明了两种世间者也因此是圣者。(注:在此 varam‘最上’是指戒定慧。 Ubho loko‘两种世间’是指内外五蕴。内五蕴是指自己的五蕴;外五蕴是其他众生的诸蕴与非有情的色蕴。修观禅时必须能够照见内、外、过去、未来、现在等五蕴、及它们的诸因的无常、苦、无我三相。)
7 q. s2 Q: B% D0 ?, M1 F! j0 C) Q 7 K1 z) J+ m( Y" X/ T1 \% w
270、伤害生命者不是圣人;不会伤害一切生命者才是圣人。6 m# F, g/ g" V7 ~# s8 o- N
- |% o8 u8 k+ p, u" m4 M 271-272、比丘不应只是因为有戒行、或多闻、或有禅定、或独处、或自知‘我得享凡夫享受不到的出离乐’而感到满足,而不灭尽烦恼(即证悟阿罗汉道果)。(注:nekkhamasukham‘出离乐’是指阿那含果。)
2 Q# Q; n* `" Q0 h7 B5 T, y
, p& q* N/ D+ a2 j+ r 第二十:道品3 {% H+ m4 i" L3 W2 R( a6 m! C
& H7 H% l3 X3 l- N0 R, [ 273、于诸道之中,八圣道最胜;于诸谛之中,四圣谛最胜;于诸法之中,离欲(即涅槃)最胜;于诸二足(人类)之中,一切知者最胜。
& p* j. j3 @8 ^! Y) Q
7 k) ?4 V, {: K2 | 274、这是唯一的道路,再无其他知见清净之道。实践此道能令魔王迷惑。+ [2 B# o0 z& {! P
/ ]* j8 z" ~" `! q# a z" q
275、实践此道,你将能灭苦。在亲自知见这能拔除烦恼之刺的道路后,我对你们宣说此道。
# y6 o5 L7 d4 k6 M
2 T- I/ m5 Y1 x. b! ~ 276、你必须自己努力,如来只能指示道路。修禅者得以解脱魔王的束缚。(注:一切知者与如来都是佛陀的名称。)) T" v: G- G5 ]8 @: {
+ r3 N I2 G& u. F
277、诸行无常。当以智慧知见这点时,他就会对苦(即五蕴)感到厌倦。这即是朝向清净之道。% ]# t0 C9 h. c6 q' L
+ R: x' J; u5 @, g0 x4 V 278、诸行是苦。当以智慧知见这点时,他就会对苦(即五蕴)感到厌倦。这即是朝向清净之道。# v5 z1 N: Y. g
/ r) U/ r/ `9 ~, f" _7 b
279、诸法无我。当以智慧知见这点时,他就会对苦(即五蕴)感到厌倦。这即是朝向清净之道。(注:在此,智慧是指观智。诸行是指一切有为法。诸法则包括一切有为法、概念法与无为法,即涅槃。于此,不能说‘诸法无常’或‘诸法是苦’,因为概念法与无为法都不是‘无常’,也不是‘苦’的。); K6 {' M6 y) x# B6 ~
$ e! w0 I7 s& N+ h' a 280、懒人当勤时不努力,虽年青力壮却怠惰,意志薄弱及心散乱,无法以慧体证道智。
T4 f, [2 L0 C( k. t" ~0 F 3 x; ]; o' a+ A$ I6 D3 X1 h: d
281、慎言、摄心、亦不以身造恶。且让他清净此三业,及赢获圣者觉悟之道。. X, R/ _4 a% [/ s& x9 @9 i5 i
$ Q- s }1 V0 L& o) s 282、智慧生于禅修之中,无禅修智慧即退失;知晓此二得失之道,且实践以令慧增长。
# n; K: o1 J, X! c }
" S5 a3 {3 H( W3 v- U0 C8 p0 L 283、诸比丘,且砍掉(欲)林而非真树;怖畏自欲林而生。砍掉欲林与欲丛,以达到无(欲)林。
! v! W0 b/ m$ ^9 ~* U ' d# q f% f! s
284、只要男子对女子的情欲还有些少未断除,他的心即还是受到束缚,如同小牛离不开母牛。 W! I. i/ }$ _ n2 W) \
+ j5 o2 Q4 A+ T* B6 H4 _ 285、且断除自己的贪,如以手拔掉秋莲。善逝已说示涅槃,且培育寂静之道。(注:善逝也是佛陀的名称。)
1 j6 q7 F: n. [: _, B& [0 d. k 2 }& X( R$ P2 S H5 H* w, O, E
286、愚人心想:‘雨季时我住在这里,冬天和夏天时我也住在这里。’却觉察不到(就快要死的)危险。 A5 _: x, X+ \) j* ^* V; m0 H
/ c8 O) e8 R& M1 d
287、宠爱孩子与家畜者,其心执着于欲乐。他被死神捉走,如洪水冲掉沉睡中之村。
+ }: o& B7 ~; E0 i7 [$ x2 a: F. q' p : e9 z/ Z7 N; T( }! N( E
288、儿子、父母或亲戚都不能保护被死神捕捉之人。的确无亲族能给予保护。
; L7 C: K2 b, H+ c- W : p. r/ u6 g) A: x1 l6 ^0 c: x n
289、明了这一点,持守戒律的智者应迅速地清除趣向涅槃之道的阻碍。5 u5 H0 y X3 a- K
7 a& O# ?8 P9 G6 _+ c2 ?1 E
第廿一:杂品
6 b P* Y3 B. r$ G4 n 4 Y( T" d" ?9 L1 D( X
290、若舍弃小乐会获得大乐,预见大乐的智者应当舍弃小乐。
0 V7 Y3 r% ?- D2 l Q5 Z6 r* @ t+ |/ P
291、为求自己的快乐,而令他人痛苦者,他受到怨恨束缚,而无法解脱怨恨。
( e3 M: o8 {3 W& u, a
/ E, V6 V. u& p! A/ p4 C 292、若人该做的事不做,却做了不该做的事,又骄慢与自我放纵,他的烦恼即会增长。0 j. U2 S. |, K* W2 p8 F
4 _8 B$ r. |! i1 k; L
293、若人常勤修身至念,不做不该做的事,又常做该做的事,及具有正念与明觉,其烦恼将会止息。(注:该做的事是指勤修戒定慧。)& q& e% C! u9 F/ O* @
) m2 }$ [" O2 a6 Q7 u
294、在杀掉母亲(即渴爱)、父亲(即我慢)与两位刹帝利王(即常见与断见)、及摧毁了国家(即六根与六所缘)和她的众臣(即执取)之后,婆罗门(即阿罗汉)得以解脱苦。: a" r% p8 S# ~0 g, V
X2 b$ m% g: M, K" y, b 295、在杀掉母亲、父亲与两位婆罗门王、及消灭了有疑如虎的五盖之后,婆罗门(即阿罗汉)得以解脱苦。% B; P: |+ `& U L
/ F2 _& a7 W; i- O% W 296、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆常念佛(的功德)。
+ a' k; b9 [$ p$ ]
/ C# u1 G, A+ b# d4 C: `: s2 O& \ 297、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆常念法(的功德)。9 s3 v6 d( B0 F) q8 {+ N
1 M$ H1 ~* q8 M: e# Z* S1 R* Y
298、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆常念僧(的功德)。$ f- f* g3 K0 c# S& z0 g
" `! p9 P/ `, [" ?1 p6 D9 H% C8 s
299、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆常念身(不净)。
: b- h3 D. }1 _3 @; L # H1 E6 |$ j- S y+ r3 w2 E
300、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆乐于悲(即无害)。( [, V: a7 P5 W6 U) V
9 j3 j9 C! c7 i1 C h) C: x! F6 P; e 301、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆乐于培育(对一切众生的慈爱)。
; o% i8 u! S- P0 L- I
$ C& a" b4 i( ^7 h. B: I( | 302、成为比丘是很难得的;过后又乐于比丘的修行更是难得。艰难的俗家生活是痛苦的;与性格不同之人相处是痛苦的。生死轮回中的旅人不断遭受痛苦,因此别作生死轮回的旅人,别作不断受苦的人。# ^- Y; |4 r; W4 t6 \
$ I0 X& ?1 e* S* ?, q4 w8 l
303、他信戒具足,有声誉财富,无论去何处,皆备受尊敬。# r) R1 s, u6 Q M4 E8 Q, U \
3 o* |9 @- d4 @( F) e 304、善人有如喜玛拉雅山,虽在远处亦明显可见;恶人有如在黑夜里放射的箭,虽在近处亦看不到。. s! W+ W2 c/ u7 q
, Z2 ]( e3 c# r% |
305、他独坐、独处、独行地勤修、独自克服自己、乐于住在林中。
5 @# S# L* x/ u6 N6 W
2 d& ?3 S3 f* t0 j3 `9 Q: Z. k( A 第廿二:地狱品" C" g0 t+ W& d: ~' N$ g' Z, k
) y! m, M( d5 _( h# o0 D
306、说妄语者堕入地狱;造恶后说‘我没有做’的人也堕入地狱。他们两者都是造恶者,死后来世同样在(地狱)里受苦。
5 o4 s4 P0 x2 x, K . x% t, i6 E- F$ g8 b5 D2 C
307、许多身穿袈裟覆盖及颈的人,性格恶劣而不自制。由于自己的恶业,这些造恶者死后堕入地狱。+ n% Z) W+ u3 h. b* W# A' K9 W
: c5 x/ f0 }: C0 o& m; p
308、对于无戒行与不自制的人,吞下烧得火红的铁球,也好过食用人们供养的食物。
4 g* K4 T2 y- d5 X8 l7 @3 x- {
( H# s+ ~. R! T' |" Y 309、放纵自己而与他人之妻通奸者会遭受四种不幸,即:有恶业、睡不安眠、受到谴责与在地狱里受苦。
( Y4 e; r' F( b$ q+ c
; ]8 z, D0 J' w1 I n# X! V 310、这是有恶业又会堕入地狱的。受惊吓的男女之享受是短暂的,而且国王又会给予重罚。因此男人不应与他人之妻通奸。+ t- ]1 s, F8 P- W" N
& A: F( r- |: T$ {
311、如同不握好古沙草就会割伤手,胡乱的出家生活拖该比丘入地狱。
7 T% s! [( o% K; |4 t
: e' [( u0 I2 x3 u! w. W, F) W 312、散漫的行为、腐败的修行、可疑的梵行,皆无大果报。0 K- J' M/ \" e9 P* x
7 J/ }3 ^; t) b 313、有该做的即应当好好地做、稳健与精进地做,因为散漫的比丘生活会散播更多(烦恼)的尘埃。
& t# @ U3 ^+ L) k$ @! g8 c
: U s U& p; _' x6 ] |
|