佛教网络

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 836|回复: 3

[自说经]第六品生盲品

[复制链接]
发表于 2016-10-22 17:07:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
选摘自《无量香光网文章集锦》
5 I- U$ C' {: `: |, ]  N1 U- ]7 f3 z! r3 }2 c7 @
[自说经]第六品 生盲品
* `; z1 P$ B" _9 C" u" d! b* ]9 E/ M5 M! q' W+ ]3 z6 r# E4 w
4 M7 ]5 |/ f4 B) d
第六品 生盲品
8 o* o7 ]) P0 U4 Zp.62.
6 x& y, A/ h9 u8 E        一1
; _" Q- `+ c& m0 I' t. I        如是我闻。尔时,世尊住毗舍离城大林重阁讲堂。尔时,世尊晨早着内衣持钵
& q- d: k% ~4 V    衣入毗舍离城托钵。往毗舍离城托钵,食后由托钵归来,如是告尊者阿难曰:「阿难!, c$ v5 H* d  `# Q1 e6 k! \$ x% m
    取坐具,我为日中休息欲赴遮颇罗祠堂。」「唯然,大德!」尊者阿难应诺世尊,而持
3 M, {% b# T0 n0 Z3 C1 e4 Y( U  K    坐具,从行世尊之后。世尊至遮颇罗祠堂,坐于所设座。就座已,世尊如是言尊者
( @' _+ W6 j2 \. O+ e' a0 _5 z    阿难曰:「阿难!快哉毗舍离城,快哉优陀延祠堂,快哉瞿昙祠堂,快哉萨坦婆祠堂,
- w, x. b6 d; ~/ v: m* d    快哉多子祠堂,快哉萨兰达多祠堂,快哉遮颇罗祠堂!阿难!无论何人,增修、实
+ N* ]! U# Y6 k$ s    行、达成、完成、力行、积聚、实修四神足者,若望彼一劫间,或一劫以上住世,, M' |5 u( p) V0 I, H* D
    应得延生。阿难!如来………实修四神足。阿难!若望如来一劫间,或一劫以上
( D6 F- ]. @( I4 ?    住世,应得延生。」如是,尊者阿难虽世尊以明示其征,虽明点其示,然仍不了解,$ j0 _! y; f! H! {- q' {/ u! d) L  A; d
    未向世尊白如是之所望:「大德!为多人之利益,为多人之安乐,为慈愍世间,为人4 T% L  D7 U0 U
    天之便利、利益、安乐,请世尊住一劫,善逝住一劫。」彼心犹如为恶魔所凭借。世6 _; H, h$ }6 i: w
63 尊再如是告尊者阿难曰:「阿难!快哉……乃至……如来一劫间,或一劫以上住世,9 q* w& D* b3 ]# P" @
    应得延生。」如是,尊者阿难虽世尊之以明示其征……乃至……住世一劫间。彼心犹
' ]' V3 ?3 ]; ?2 S    如为恶魔所凭借。世尊三度如是告阿难曰:「阿难!快哉……乃至……如来一劫间或
6 v; b  j" D$ i- Y( Y; \    一劫以上住世,应得延生。」如是,尊者阿难!虽世尊以明示其征……乃至……住一
0 g7 t* `% x8 G/ L4 a7 ?& H7 j    劫间。彼心犹如为恶魔所凭借。世尊如是告尊者阿难言:「阿难!汝行。如思今正是
" D) C0 L1 Z" c6 I  f    时,则善为之。」「唯然,大德!」尊者阿难应诺世尊起座礼敬,行右绕礼而坐于近一6 I. i9 _8 b3 j- d3 a, U; R
    树下。
/ ^/ a3 i6 I7 V        尊者阿难去后不久,恶魔波旬近于世尊而立于一隅。立于一隅之恶魔波旬如是
: S* N# R9 R/ w5 z, C- |# H    白世尊言:「大德!世尊今应般涅槃,善逝今应般涅槃。大德!今为世尊应般涅槃之
% }1 ~! a7 ?6 N) t4 u; o+ B  R! t/ }  F8 C    时。世尊曾言:『波旬!我之比丘弟子等为得知能,善自修练,得信解,得[最上]3 x4 x. ]0 z  R7 T- i& S7 {
    安稳,多闻而持法,行大小之法,行迹方正,为随法行者,学己之师而[向他]语,# v- n$ K9 d/ H
    说示、公开宣示、分别,尚未明白之间,我不应般涅槃。又善制御法,驳斥他人之0 a5 B7 Q1 [7 k4 a% z: D
    非难,未说法导向解脱之间,我不般涅槃。』 然大德!今世尊之比丘弟子等得知能
+ {% x& S$ ~/ B    ……学己师之说示、语〔他〕,公开宣示、分别明白。又善制御法,驳斥他人之非难,  r3 E# g& I( Z( d; T
    导向解脱说法。大德!世尊今应般涅槃,善逝今应般涅槃。大德!今为世尊般涅槃
2 H$ u& e/ n3 u% y7 E' |    之时,世尊曾语:『波旬!我之比丘尼弟子等得知能……乃至……为随法行者……0 W* m; R5 ?3 O( ]* p8 w! N
64 乃至……未说法导向解脱之间,我不应般涅槃。』大德!今世尊之比丘尼弟子等……8 b& I* f# ], d+ m1 f
    乃至……导向解脱说法。大德!世尊今应般涅槃,善逝今应般涅槃。今为世尊应般
( O) J4 k& |+ O$ u* H7 ~' U    应般涅槃之时。世尊曾语:『波旬!我之优婆塞弟子等为得知能……乃至……未说法导- V& [4 Q/ I* q5 K
    向解脱之间,我不应般涅槃。』然大德!今世尊之优婆塞弟子等已得知能……乃至7 I' {2 J( ~* q# J6 \0 L# t
    ……导向解脱说法。大德!世尊今应般涅槃,善逝今应般涅槃。大德!今为世尊之4 J' Z6 r* W8 h. y
    应般涅槃之时。世尊曾语:『波旬!我之优婆夷弟子等得知能……乃至……未说法! [8 M* }$ V4 w3 |, z* t4 U/ M
    导向解脱之间,我不应般涅槃。』然大德!今世尊之优婆夷弟子等得知能……乃至
/ e8 F7 C4 `" q/ O    ……导向解脱说法。大德!世尊今应般涅槃,善逝今应般涅槃。大德!今为世尊应
$ r( ?$ I. J$ w6 A# L    般涅槃之时。世尊曾宣:『波旬!我梵行之圆满,传布开展、为众人广知,人天尚
& _! f3 t0 m$ ~+ |5 ]+ k. b    未能善说之间,我不应般涅槃。』然大德!今世尊之梵行圆满,传布开展、为众人
0 x' k8 n& _7 ~4 m( h6 T0 F. a7 I4 {    广知,人天已至能善说。大德!世尊今应般涅槃,善逝今应般涅槃。大德!今为世
  L2 b! ^7 r! ]- G    尊应般涅槃之时。」如是云已,世尊如是告恶魔波旬:「波旬!勿忧。如来之般涅槃
2 r: |+ S& z! J* b    应为不久,今三个月后,如来应般涅槃。」世尊于遮颇罗祠堂,正念正智,而舍生命% F7 j$ a6 @/ y
    之素因2。世尊舍生命之素因,有令身毛弥立,可怖之大地震,天鼓自动鸣响。世! L0 F/ F' |: V  i
    尊知此已,彼时唱此优陀那:9 o. s% ?/ C3 b; i: {
       「3生有平等4不平等,牟尼舍生有素因。内心喜得安静者,破己之生如破
+ s2 ^4 \% o. j' J: n5 x          铠。」4 E) s; u: _( B! N9 P
        二 5
& D: t3 m( _: h" v# X- C        如是我闻。尔时,世尊住舍卫城东园鹿母讲堂。尔时,世尊从日暮独坐而起,
; {6 M2 f! M+ I+ b- ] 65 坐于门屋外。时憍萨罗国波斯匿王诣世尊处,礼敬世尊,坐于一隅。尔时,七人结
: _. d2 [" u/ L$ w' @5 E' h: r9 s- Z    发外道、七人尼干子徒、七人裸形外道、七人一衣外道、七人普行沙门之腋毛、爪、
9 Q/ f6 F; V5 ?: Z, z5 ~% W    体毛长伸者等,于天秤棒上担负种种荷物,行过世尊之近处。憍萨罗国波斯匿王见' n7 s8 F7 a7 E/ X+ c1 g6 J0 L8 X
    彼等七人结发外道、七人尼干子徒、七人裸形外道、七人一衣外道、七人普行沙门
' B9 J* @: L0 f) }8 m. b    之腋毛、爪、体毛长伸者等,于天秤棒上担负种种荷物,行过世尊之近处,而从座
4 |0 K: `6 u; k' `6 h0 x    起,偏上衣于一肩,右膝附地向彼等七人结发外道、七人尼干子徒、七人裸形外道、
$ j; Q% S: j* c2 _, b& _    七人一衣外道、七人普行沙门等合掌,如次三度白己之名:「大德等!我为憍萨罗国
( }" {3 z% G; Q4 @8 c1 E9 v' \4 R    波斯匿王。大德等!我为憍萨罗国波斯匿王。大德等!我为憍萨罗国波斯匿王。」憍
( X% _8 O. ?9 m7 P5 Q4 m    萨罗国波斯匿王于彼等七人结发外道、七人尼干子徒、七人裸形外道、七人一衣外
4 Y2 o: y3 E) Z6 D5 l; u  D' ?: p. P; p    道、七人普行沙门等去后不久,近于世尊礼敬,坐于一隅。坐于一隅之憍萨罗国波
9 @! g4 U1 x( q    斯匿王如是问世尊云:「大德!彼等中是否有任何人为阿罗汉,或于阿罗汉道中,彼
/ w. [6 Q: D# r' [, T! J    等能为其数耶?」世尊答曰:「大王!汝在俗者享乐诸欲,为儿女所累而营生活,受; R3 N* V$ k* e6 Q
    用迦尸国产之旃檀香,持华鬘、香、涂香,受纳金银者,而『此等为阿罗汉,此等2 h! ]& [* O. E! t# Z) Z" x! v& b
    为入阿罗汉道者』〔此〕为不易知之事。大王!依与人共住,或可能知彼人之戒德。
$ X7 R/ |+ H4 s7 t    彼亦长久之间,〔依共住〕又非依少思惟,而况于不思惟!又彼依有智慧者而〔可知〕- R: h- m- ?/ |, x9 D# c' m9 A
    非依于无智慧者。大王!依与人交友,或可能知彼人之清净。彼亦长久间依交友……
- n7 `# J% c* G3 I) K- f    乃至……非依于无智慧者。大王!于不幸时,某人之坚忍为可能知之。彼亦长久间8 q7 r3 }0 [* i
66
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-10-22 17:08:19 | 显示全部楼层
……乃至……非依于无智慧者。大王!依会话,某人之智慧为可能知之。彼亦长久, @+ A$ P* d' S8 [+ A
    问……乃至……非依于无智慧者。」波斯匿王如是白世尊云:「大德!实为不可思8 Q& P- N: I) q" V* g3 ?
    议。大德!实为未曾有。世尊之善说。即『汝在俗者享乐诸欲……乃至……受纳金' M  n7 W7 V8 c& ^$ ]( ^8 y
    银者,「此等为阿罗汉……乃至为入阿罗汉道者」〔此〕不易知之。依共住……乃至1 G, f! x" g  F/ ]/ o
    ……智慧可能为知。彼亦长久间……乃至……非依于无智慧者。』大德!彼等在我
8 _! [0 B. }7 k% j9 t    臣下6而为盗人,为徘徊者7,迂回国中而还来。彼等先行,我将由后而行。大德!
9 F5 q7 e0 t4 |    然今彼等清洗尘埃,善沐浴,善涂油,调须发,着白衣,将耽具足五欲之乐。」世尊/ c3 n$ n8 b- I& J( t3 u  l
    知此已,彼时唱此优陀那:# b6 R" Y$ N$ R) o* t! x% }7 K
       「一切时份须努力,勿为他者之用人。勿依他人而生存,依法生勿行商估。」
5 T, O' b/ N# u$ @0 c' X        三
4 ?3 ~7 q' p% [. e. }        如是我闻。尔时,世尊住舍卫城祇陀林给孤独园。尔时,世尊自舍离诸恶不善& {+ L" p# Q2 ?- @- A
    法,依修习圆满诸善法,继续观察而坐。世尊知自舍离诸恶不善法,依修习圆满诸
/ q6 ?! C( F' Z    善法,彼时唱此优陀那:- O2 c; N( m2 E, X
       「8在前已有,彼时非有。在前已无,彼时为有。在前已无,后亦应无,而今3 \. l# M( U( [
          亦无。」) r# L0 z" J  |" S  z5 {$ |
        四. x4 |$ ^3 n3 d0 h
67     如是我闻。尔时,世尊住舍卫城祇陀林给孤独园。尔时,种种外道,诸多沙门
  H, ?; A% w# @    婆罗门、普行出家徒等,为入舍卫城托钵,彼等有诸种之意见者,有诸种之信仰者,( a% y% x- [+ v: w! I2 J
    有诸种之喜好者,已为依诸种之见处者。某沙门婆罗门等,已为如是语、如是见者:
. n) \0 o: H/ u) U    「9世界为常住,此为真实而他为虚妄。」又某沙门婆罗门等,已为如是语、如是见
# r" K& p* ?# `/ B4 e! t( ]! ?    者:「世界为无常,此为真实而他为虚妄。」又某沙门婆罗门等,已为如是语、如是
9 g* |1 n) q3 y1 g4 u( f    见者:「世界为有边,此为真实而他为虚妄。」又某沙门婆罗门等,已为如是语、如
  m" E8 N: C2 H    是见者:「世界为无边,此为真实而他为虚妄。」又某沙门婆罗门等,已为如是语、
( F! @; k/ y. z0 v' f$ j0 A    如是见者:「命与体为一,此为真实而他为虚妄。」又某沙门婆罗门等,已为如是语、( T- q8 r* r  q
    如是见者:「命与体为异,此为真实而他为虚妄。」又某沙门婆罗门等,已为如是语、
" m- @# G9 M# `& H$ O9 c) ^    如是见者:「如来10死后有,此为真实而他为虚妄。」又某沙门婆罗门等,已为如是
" i" j, [/ V/ A/ M    语、如是见者:「如来死后无,此为真实而他为虚妄。」又某沙门婆罗门等,已为如
$ c7 y* s' ^: b1 ~* X, a    是语、如是见者:「如来死后有,而死后亦无,此为真实而他为虚妄。」又某沙门婆
+ T' ~( e' o8 I/ A- n0 Z    罗门等,已为如是语、如是见者:「如来死后非有,死后亦非无,此为真实而他为虚
$ G& ^$ n, H" f7 p* D5 ^' e  k    妄。」彼等如是云而口论、议论、论难,各以锐利之舌锋对决而渡日,云:「如此为
4 K8 _3 ?9 X' O& T    法,如彼为非法;如此为非法,如彼为法。」
9 b2 o# T- u* s- T7 I        尔时,众多之比丘等,晨早着内衣持钵衣,入舍卫城托钵,往来舍卫城托钵,4 E9 H# |$ p0 _& O5 z2 i( U
    食后由托钵归来,近于世尊,礼敬坐于一隅。坐于一隅之彼比丘等如是白世尊言:
! ^" F, _( y, a4 K0 N    「大德!此处种种外道诸多之沙门婆罗门、普行出家徒等,入舍卫城托钵,彼等为有* m/ l+ x, I7 m# j+ L% d( i2 d% F
    诸种意见者……乃至……已为依诸种之见处者。某沙门婆罗门等为如是语、如是见' h; z" ]0 J$ ?6 t' V
    者:『世界……乃至……此为真实而他为虚妄。』彼等如是云而口论……乃至……
& X/ s( N" ]/ W' M    各以锐利之蛇锋对决而度日,云:『如此为法……乃至……如彼为法。』」世尊如是3 h2 A9 n/ Q; I3 v1 t2 q
68 言:「诸比丘!外道普行出家徒等,为盲目而无眼目,不知理、不知非理,不知法、
9 b- J, g" @* f    不知非法。彼等为不知理者、不知非理者,不知法者、不知非法者,如是云而口论
. s: h& Z  ^4 O2 S' O    ……乃至……以锐利舌锋对决而渡日,『如此为法……乃至……如彼为法』诸比丘!! u4 |$ X, W0 k, \1 l/ Z( p- s5 k- i
    11往昔此舍卫城有一王。诸比丘,此王招集某家臣而如是云:『[如何],汝家臣,汝
+ b" H+ F; }1 y6 N8 N( \# m    限于舍卫城之生盲,彼等总集于一处。』诸比丘!彼之家臣:『唯然,大王!』应
) f( E5 P' S; _5 O- U    诺彼王而带领居于舍卫城之生盲,近于王而云:『大王!于舍卫城之生盲等已集。』4 a- M( \+ g$ u0 t
    彼王如是云:『然则,当使生盲等见象。』彼之家臣:『唯然,大王!』应诺彼王- f, a8 e! B9 `9 Y; D; X* A
    而使生盲等见象云:『汝生盲等!象为如是。』向某生盲等使见象之头云:『汝生
2 f5 H" j' z. S9 F: }, [    盲等!象为如是。』又向某生盲等使见象之耳云:『汝生盲等!象为如是。』又向% N) I! }' v5 h9 v7 k6 x
    某生盲等使见象之牙云;『汝生盲等!象为如是。』又向某生盲等使见象之体云:  l+ y  u/ H# F2 E( t" a+ W/ d
    『汝生盲等!象为如是。』又向某生盲等使见象之脚云:『汝生盲等!……。』又
/ b$ t0 a( {: }) ^0 W    向某生盲等使见象之背云:『汝生盲等!……』又向某生盲等使见象之尾云:『汝5 O! o4 A1 P# C6 g0 o* O3 |5 L- \
    生盲等!……』又向某生盲等使见象之尾尖云:『汝生盲等!……』诸比丘!尔时,
0 a/ ]1 i* a8 h( i    彼家臣向生盲等使见象,近于王如是云:『大王!彼之生盲等已见象。今正善时,
9 [8 ^+ ^0 F3 F' b$ I7 \    如为思惟请即为之。』诸比丘!彼王近于生盲等云:『汝生盲等见象耶?』生盲等0 d4 b" t4 a4 s3 ~) D" J; i
    答云:『然,大王!我等已见象。』王曰:『汝等生盲!象为何物?试语之!』诸. U2 W, i  B7 E3 p
    比丘!见象头之生盲云:『大王!象恰如瓮。」诸比丘!见象耳之生盲云:『大王!6 ~) V' q# l! d9 ]( R
69 象恰如箕。』诸比丘!见象牙之生盲等云:『……恰如犁尖。』诸比丘!触象鼻之
! X$ t0 [/ t( [; L' l6 P    生盲等云:『……恰如犁辕。』……体……『……谷仓……。』……脚……『……
! {. k4 U3 B; g    柱……。』……背……『……臼……。』……尾……『……杵……。』……尾尖……
: e" I: k  C' D5 {    『……筹……。』彼等如是云而互以拳争。『象为如此,象非如彼;象非如此,象为0 S3 j2 z, q* [/ x6 S; \
    如彼。』
" x' _; ^' N" I6 A1 t/ F        然诸比丘!彼王大喜。诸比丘!如是外道普行出家之徒众,为盲目而无眼目……
1 v+ u7 D7 |7 m( @, F    乃至……如是云而口论……以锐利舌锋对决而渡日,云:『如此为法……乃至……. t# k' V8 m1 t% D& R8 d/ c2 }
    如彼为法。』」世尊之此已,彼时唱此优陀那:
* D* Q0 W% E9 u6 B. ]8 K       「实某沙门婆罗门,彼等执着此等〔见〕。唯只见到一部分,诸人为此生争论。」$ Z& `- A+ j& @
        五
, e; r6 S( ]! T9 Q4 D, a! w2 m. C% b        如是我闻。尔时,世尊住舍卫国祇陀林给孤独园。尔时,种种外道多数之沙门
4 v2 ]% W1 T: Y) d    婆罗门、普行出家之彼等,入舍卫城托钵,彼等有诸种之意见者,有诸种之信仰者,
; Z; W( w* G+ w0 G% V: j# R1 _1 I    有诸种之好者,已成为依诸种之见处者。某沙门婆罗门等,已为如是语、如是见者:
( ]: v9 G: @4 O8 v- d5 L   
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-10-22 17:09:15 | 显示全部楼层
「我与世界俱为常住,此为真实而他为虚妄。」〔参照六品之四〕某沙门婆罗门等……
- W( Y/ d9 q0 Y. h    「我与世界俱为无常……。」又某沙门婆罗门等……「我与世界俱为常住而亦为无常
7 H9 H) \3 x4 D( M. s/ V2 V& M7 Y    ……。」又某沙门婆罗门等……「我与世界俱非常住亦非无常……。」又某沙门婆罗门
; y* j$ B9 {* Y! @2 z, N" w    等……「我与世界俱为自作……。」又某沙门婆罗门等……「我与世界俱为他作……。」) a8 {8 p1 P: l% b
    又某沙门婆罗门等……「我与世界俱为自作而亦为他作……。」又某沙门婆罗门等
: ]4 \& M1 F1 s9 D) p    ……「我与世界俱非自作亦非他作,为无因而生……。」又某沙门婆罗门等……苦乐0 A- U( F$ W" c8 \  t+ h
    为常住,我与世界亦俱为常住……。」又某沙门婆罗门等……「苦乐为无常,我与世
6 u$ a$ n1 u9 T3 i4 E$ I% v! N 70 果亦俱为无常……。」又某沙门婆罗门等……「苦乐为常住而亦为无常,我与世界亦
8 C! ^! E. X: @6 s" K; P* _    俱为常住而亦为无常……。」又某沙门婆罗门等……「苦乐亦非常住亦非无常,我与( W* ?1 ]" C# N6 T5 J
    世界亦俱非常住亦非无常……。」又某沙门婆罗门等……「苦乐为自作者,我与世界
# X+ s) i/ p+ [" G    亦俱为自作者……。」又某沙门婆罗门等……「苦乐为他作者,我与世界亦俱为他作( p; ]# r% a6 ]  ~
    者……。」又某沙门婆罗门等……「苦乐为自作者而亦为他作者……。」又某沙门婆罗
! N2 f7 S" \  o: A$ Z2 n' n* Y! J    门等……「苦乐非自作亦非他作,为无因而生者;我与世界亦俱非自作,亦非他作,
: f- V% b1 ^0 e+ u8 G2 |    为无因而生者……。」彼等如是云而口论……〔参照六品之四]……「如此为法……
5 F: T4 Z+ w" X& C# c6 D$ i    乃至……如彼为法。」尔时,众多之比丘等晨早〔参照六品之四]……如是白世尊言:
* }* U. G( S, X    「大德!此处众多之……为依诸种之见处者。某沙门婆罗门等……乃至……如是云而# l6 N7 N4 u% Z
    口论……以锐利舌锋对决而渡日:『为如此之法……乃至……为如彼之法。』」世尊
' d/ q+ k; t! E6 Y    如是言:「诸比丘!外道普行出家之徒等,盲目而无眼目,为不知理、不知非理,不* T6 b: d. G5 B# S" `! D
    知法、不知非法。彼等为不知理者、不知非理者,不知法者、不知非法者,如是云
$ E* U4 ~2 f/ G& }    而口论……以锐利舌锋对决而渡日:『如此为法……乃至……如彼为法。』」世尊知
- X  S6 Q4 g: x    此已,彼时唱此优陀那:% E# ~. m9 I6 h/ t
       「某沙门婆罗门,彼云住着此等见,未达涅槃之渗润,彼等沉于此中间。」
' |; J% L3 l5 l3 P7 h        六
; E. E/ l: D- ~       〔同六之五,但如次终了〕
9 S! d( v8 I% P+ `+ j        世尊知此已,彼时唱此优陀那:
& J* ]+ D9 @9 _) w/ A8 V       「此世人为念所囚,为他念所缚。彼等不知此:实未见彼矢,豫见矢之人,不起
" F& A+ n, o5 c7 Q, v* Y) P         我为念,不起他为念。此等之人皆持有慢心,有慢心之枷,慢新之系缚,见处8 I2 d2 O6 I6 X" r7 x
         多争论,无超轮回事。」
  k5 I- ~9 H1 ^  y9 F. F 71     七; u0 [7 E) u3 n
        如是我闻。尔时,世尊住舍卫城祇陀林给孤独园。尔时,尊者须菩提近于世尊,# R- N) Z( K. w0 d1 v
    结跏趺坐,持身正直,达无寻定而坐。世尊见尊者须菩提近己结跏趺坐,持身正直,
" {& F# \* |' |4 y& S- {; a9 h2 |    达无寻定而坐。世尊知此已,彼时唱此优陀那:1 |. W5 K  ?3 T. R  b1 e
       「寻12被灭而内无残,善能调整超执着,无色想而起四轭13,斯人无赴再生
& m. d( t, q$ Q6 _- Z         事。」
4 D: `5 D! ^; p/ T0 [3 ]        八9 Q2 J0 [9 Y' j" k# ?
        如是我闻。尔时,世尊住王舍城竹林迦兰陀迦园。尔时,于王舍城有二集团执1 X. |. W" K4 L7 d( s' E* V
    着恋慕一游女。彼等口论议论,论难互以手打、以土块打、以杖打、以刀打,彼等
  \3 ^6 r4 H4 g1 f8 N+ K8 @    于彼处近于死,又均逢死而苦。彼时,众多之比丘等,晨早着内衣持钵衣,入王舍
7 N7 L. t& V1 H) X) ?    城托钵。往王舍城托钵,食后由托钵归来,而近于世尊,礼敬世尊,坐于一隅。坐
& ~, p1 g6 E5 |- F7 J3 s" \    于一隅之彼比丘等如是白世尊言:「大德!于王舍城有二集团……乃至……均逢死5 x, ^$ h, H3 C/ ?1 A! \
    而苦。」世尊知此已,彼等唱此优陀那:9 m& K( _* M6 I6 r" ^6 S
       「已拥有与应拥有,此等二者有烦恼,斥彼学者之尘堆。学执戒禁为生活14,梵% L2 U( P( M3 T9 ~+ H% X% U
72      行成奉此一端;『诸欲之中无过失』如是云者另一端。此二端为增墓场,墓场
/ O6 q! D3 K9 x$ r         成为增邪见,不知彼等之二端,某者执某者忽略。知彼不执彼思者,不自憍慢
, s( F1 {/ L6 i5 w         渡轮回。」  Z7 ]  x% t* j  _. v
        九) g  F( K/ ]0 w3 C6 @
        如是我闻。尔时,世尊住舍卫城祇陀林给孤独园。尔时,世尊于黑暗之夜,坐
2 ^5 A- Z6 }, \# ?    于燃胡麻油灯之屋外。彼时多数之蛾转落于胡麻油灯中,逢灾难、逢祸难、陷于自
# G. U# _6 x7 _# ^- V( I    灭。世尊见多数之蛾转落于胡麻油灯中,逢灾难、逢祸难、陷于自灭。世尊知此已,7 u( {0 S5 s+ ]; y+ F" v- M; z4 J
    彼时唱此优陀那:8 Y! F5 p$ W# y' V& c9 G  L9 z
       「匆促接近且通过,然而不见于真实,唯有增长新系缚。犹如飞蛾陷火中,有者8 S; b0 I, O9 U0 ~- t. @8 Q' ~
         执着所见闻。」
! E6 d- n; V8 T6 P* J        一○! Z& [# @+ A: d# i
        如是我闻。尔时,世尊住舍卫城祇陀林给孤独园。尊者阿难近于世尊,礼敬世" o, n5 ^+ o" _6 y
    尊,坐于一隅。坐于一隅之尊者阿难如是白世尊言:「大德!如来、应供、正等觉者
3 A% z- `  W( z+ W- g( b    未出现于世时,外道普行沙门之徒等,被尊重、恭敬供养、多得衣服、饮食、坐卧  m' }# }5 V" r/ o* _2 P
    具及病用药等之资具;大德!如来、应供、正等觉者出世故,彼时外道普行沙门之% v2 Z$ t2 X" S2 d& h. ~! H
73 徒等,不被尊重、恭敬供养,不得衣服……乃至……病用药等之资具。大德!今世
1 w1 V( u1 C+ s$ I    尊与比丘众俱被尊重、恭敬供养,多得衣服……乃至……病用药等之资具。」世尊曰:
) \. O: I+ W2 [3 I9 A    「然,阿难!如来、应供、正等觉者未出世时,外道普行沙门之徒等,被尊重……乃
. S4 t: p' h: }4 C$ {8 V    至……病用药等之资具;阿难!如来、应供、正等觉者已出世故,彼时外道普行沙
2 C7 J/ h$ e0 E0 t5 a/ ^- t    门之徒等,不被尊重……乃至……不得病用药等之资具。今世尊与比丘众俱被尊重0 j  K! U# ~7 }, y, v3 @7 C, w
    ……乃至……得病用药等之资具。」世尊知此已,彼时唱此优陀那:* H) `7 Y. h1 R/ p( L
      「日未升〔时〕萤放光,日升摄光萤无辉。外道辉亦复如是,正等觉者未出世
/ a8 P' ^) F$ f& i' z9 J        时,愚者不净,弟子无辉,邪见之徒苦不得离。」- r8 _5 y% |- Y; V
                                                                   生盲品第六' H! {0 @# Q) W+ }- [/ i
    摄颂曰:
- V( [* P. y& I         「舍命、独坐、自舍离,外道终三须菩提,
, g' N5 b( y' ~' A- _+ k           游女、飞蛾为八九,世尊出生为第十。」
0 e( Y3 ]7 U1 m" I    注1 Compare:D.N.XVI Mahapareinibbana-Suttanta vol.II.PP.23-26.S.N.LI.10 Cetiya
+ N3 u" r% e% j% v/ h+ K; C! c% y        vol.V.PP.258-262;A.N.VIII 70,1-9 vol IV.PP.308-311.长阿含二卷游行经(大正藏、一
' g/ K+ G1 q! s1 t        卷一五页)参照。
% j. S7 e9 \+ b# }5 Y0 ^      2 「生命之素因」之原语 ayusankikhara 为将生思想之意。
! j+ T6 L$ Z( L/ S: f      3 瑜伽师地论十九卷偈(大正藏、三十卷三八三页)参照。
6 ?* V4 L+ M' _- L: y      4 「平等」之原语 tula 在德英两译虽俱解为短之意,今不从彼。而在用 Sambhavam 切断7 m! p5 G+ T$ ^0 x# T- _
        而译。  p$ [4 H" p1 M: g0 ~
      5 Compare:S.N.III,2,I Jatilo vol.PP.77-79.杂阿含四十二卷(大正藏、二卷三○五--三5 R2 S0 P" d4 c& H, c
        
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-10-22 17:10:12 | 显示全部楼层
○六页),别译杂阿含四卷(大正藏、二卷三九九页)参照。& c# v! ]" l* e7 s2 X, ]3 L
      6 「我之臣下」之原语 mamapurisa 在右所引用之汉译为我家人、我所使人。
$ w% u6 i3 h$ W" c  O8 A( {0 c      7 「徘徊者」之原语 ocaraka 得译为放浪人、侦探、搜索者。W.Geiger 此译为 die Spaher。3 i0 `: y4 T$ z3 H; X+ M$ L
        Editschrift fiir Buddhismus 1928(3)S.301。
/ F0 }* p. f6 |- J* i5 R' a      8 Compare:Thera–gatha V.180 P.23。
9 j* |0 r! r- r      9 Compare:D.N.IX Patthapada-Sutta vol.I PP.187-188;M.N.L XIII Cula-malunkya-
' ~! b( t- f2 ]" K9 u2 ^        Sutta vol;I.PP.426-431.长阿含十七卷布咤婆楼经(大正藏、一卷一一一页),中阿含六十
: b* l8 _0 B2 X2 }' Q; v        卷箭喻经(大正藏、一卷八○四--八○五页)一部参照。11引用经亦有。
: l& M9 Y" F. s: Z' o& [     10 如来之原语 tathagata 为有情生类之意。
% t+ Y0 }* {% B& j2 R     11 长阿含十九卷世纪经(大正藏、一卷一二六--一二九页),大楼炭经三卷(大正藏、一卷
! ]( i" X$ s, C# S# g, S        三三五页),起世因本经五卷(大正藏、一卷三九○页)参照。  W6 _5 ~' N5 w5 m  v! }, P
     12 瑜伽师地论十九卷偈(大正藏、三十卷三八四页)参照。寻之原语 vitakka 旧译为觉。" _2 N1 u; ?3 H& X: [1 K+ R
     13 「四轭」之原语 Catuyuga 与四流为同一内容。  V6 \  x9 C: \* S8 b' i- X
     14 用 anusikkino 切断 yeva 为 yeca。暹罗本参照。
! a/ D0 c! i/ m$ G/ z; a) G9 K( U! I6 T+ i% K3 q
" C) A; D7 h$ p+ }. G* o* T! d

. ?' z! M' r- D. B7 d  ^
+ n( S3 b1 b/ p  k9 x# U7 H9 f- I* t2 a9 `/ Y5 f
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|佛教网络

GMT+8, 2025-6-9 14:48 , Processed in 0.088272 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表