|
|

楼主 |
发表于 2017-6-28 13:48:02
|
显示全部楼层
这样想不灭亡还期待什么呢?
8 k7 F3 d; K# G0 w! }( K v8 o9 s韩诗外传治要! h6 I8 j1 @! y6 A% C1 n
6 ^+ s, a, H6 F1 s
F- c. [( P; i( Y& ]% x; E 【原文】君子居是国也,不崇仁义,尊其贤臣,以理万物,未必亡也;一旦有非常之变,诸侯交争,人趋车驰,汩(汩作迫)然祸至,乃始愁忧,干喉焦唇,仰天而叹,庶几乎望天之救也,不 亦晚乎!
; i% B, |, C# m 【注释】君子:这里指地位高的人,即执政者。交争:互相争战。车驰:驾车奔驰。汩然:犹突然,很急速的样子。仰天:仰望天空。多形容人抒发抑郁或激动心情时的状态。庶几: 希望,但愿。 e1 _% N" z$ N% I7 h, a3 |3 u
【译文】君主掌握国家的政权,不崇尚仁义,不尊敬贤能的臣子,而去治理国家,(平时也)未必会灭亡。一旦发生非常的变故,诸侯互相争战,人荒马乱,灾祸突然降临,这时 才开始忧愁,喉咙干燥,嘴唇焦烂,仰天而叹,希望上天给予救助,岂不是太晚了吗?
$ [9 P; @6 Y8 P0 _1 J6 |4 R" O* A3 O 2 p4 M6 A) h" p; g/ E
【原文】不慎其前,而悔其后,何可复得?
4 |2 z! w( \2 K# k$ o Z, E 【译文】开始时不小心谨慎,事后才懊悔, 怎么能够弥补呢?
4 t6 @# K' U" a3 J; A ' `' b N/ t2 p( X
【原文】子曰:「士有五:有埶尊贵者,有家富厚者,有资勇悍者,有心智慧者,有貌美好者。埶尊贵,不以爱民行义理,而反以暴傲;家富厚,不以振穷救不足, 而反以侈靡无度;资勇悍,不以卫上攻战,而反以侵凌私斗;心智慧,不以端计数,而反以事奸饰诈;貌美好,不以统朝莅民,而反以蛊女从欲。此五者,所谓士失其美质也!」9 B5 {8 f7 ] M. T- e3 _
【注释】埶: 「势」的古字。指权势。富厚:谓物质财富雄厚。勇悍:勇猛强悍。义理:合于伦理道德的行事准则。暴傲:残暴傲慢。振穷:救助困穷的人。《周礼·地官·大司徒》:「以保息六养万民:一曰慈幼 ,二曰养老,三曰振穷,四曰恤贫,五曰宽疾,六曰安富。」侈靡:奢侈糜烂。《战国策·楚策四》:「专淫逸侈靡,不顾国政,郢都必危矣!」攻战:犹作战、战斗。侵凌:亦作「侵陵」。侵犯欺凌 。私斗:私人之间的争斗。计数:谋略权术。饰诈:谓作假骗人。莅民:管理百姓。蛊:诱惑,迷乱。《左传·庄公二十八年》:「楚令尹子元欲蛊文夫人,为馆于其宫侧而振万焉。」杜预注:「蛊, 惑以淫事。」从欲:纵欲。从,「纵」的古字。美质:美好的本质。《韩诗外传》卷八:「虽有良玉,不刻镂则不成器;虽有美质,不学则不成君子。」
9 B% r$ M2 @$ f# M" c 【译文】孔子说:「士人有五类:有的 权势地位尊贵显赫,有的家境富裕资财雄厚,有的天资勇敢强悍,有的心智聪明敏慧,有的容貌端庄俊美。权势地位尊贵显赫的人,不利用他的权位去爱护百姓,不依照伦理道德来行事,反而利用权势 暴戾傲慢,欺压百姓;家境富裕资财雄厚的人,不利用他的财富去救济贫穷困乏的人,反而利用财富来过奢侈糜烂、没有节制的生活;天资勇敢强悍的人,不利用他的勇敢保卫国君、攻城野战,反而凭 借勇力来欺侮别人,从事私人间的争斗;心智聪明敏慧的人,不利用他的明察来策划政治的措施,反而凭借智谋来做出奸邪的事,掩饰诈伪的行为;容貌端庄俊美的人,不利用他的威仪统率朝廷官吏、 治理人民,反而用它来诱惑女子,放纵情欲。这五种人,可说是士人中丧失了其美好禀赋的人。」
4 }+ X! w6 V- f: p2 [% D0 i- z* t
6 ^3 U8 ^1 a' D4 u' P 【原文】原天命,治心术,理好恶,适情性,而治道毕矣。原天命,则不惑祸福,不 惑祸福,则动静修理矣;治心术,则不妄喜怒,不妄喜怒,则赏罚不阿矣;理好恶,则不贪无用,不贪无用,则不以物害性矣。(本书不以物害性矣作不害物性。)适情性,则欲不过节,欲不过节,则 养性知足矣。四者不求于外,不假于人,反诸己而已!
D4 t/ Z, y% p+ R( k+ Z! b: j) ]* \/ n 【注释】原:参究,推究。天命:指宇宙自然的规律、法则。《礼记·中庸》:「天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。」郑玄注:「 天命,谓天所命生人者也,是谓性命。」明王守仁《〈大学〉问》:「是其一体之仁也,虽小人之心亦必有之。是乃根于天命之性,而自然灵昭不昧者也。」心术:指人认识事物的方法和途径。《汉书 ·礼乐志》:「夫民有血气心知之性,而无哀乐喜怒之常,应感而动,然后心术形焉。」颜师古注:「术,道径也。心术,心之所由也。」好恶:喜好与嫌恶之心。情性:情感,秉性。治道:治理国家 的方针、政策、措施等。祸福:灾殃与幸福。动静:运动与静止,行动与止息。《易·艮》:「时止则止,时行则行。动静不失其时,其道光明。」修理:端谨整饬。赏罚:奖赏和惩罚。阿:徇私,偏 袒。养性:谓修养身心,涵养天性。语本《孟子·尽心上》:「存其心,养其性,所以事天也。」知足:谓自知满足,不作过分的企求。《老子》:「知足者富,强行者有志。」而已:助词,表示仅止 于此。+ s5 r/ }8 u) u, ^% R; V0 g: m7 a
【译文】参究天道自然的规律,修正自己的心思,调理自己的好恶,使自己的情感秉性保持适度,如此修身之道就完备了。推究天道自然的规律,就不会受到祸福的迷惑;不受祸福的迷 惑,就会一动一静都循理而行。调理自己的心思,就不会胡乱动喜发怒,不胡乱动喜发怒,赏罚就不会偏袒。使自己的好恶合理,就不会贪图那些无用的东西,不贪图那些无用的东西,就不会因外物而 伤害了本性。使自己的情感秉性保持适度,欲望就不会超越法度,欲望不超越法度,便能涵养心性、知道满足。这四种修身之道,不必向身外寻求,也不必借助他人,只需自我反省而已。7 Q+ t6 {% u1 y7 \9 c2 }
6 m8 U6 r& r4 o) `3 i* _
【原文】天设其高,而日月成明;地设其厚,而山陵成居;上设其道,而百(旧无百字。补之)事得序。
" r7 Q( f+ ], k3 s: U3 | U 【注释】山陵:山岳。
+ o- _8 o) M1 q# l- j 【译文】天有其高,太阳、月亮才得以显现其光明 ;地有其厚,高山丘陵才得以在上面安住。君主有了完备的治国方针,各项事务才能够有序地进行。. k/ U4 U# |) v* `, f5 m
% q, K; U) w' A6 d2 _. k 【原文】智如原泉,行可以为表仪者,人师也;智可以砥砺,行可以为辅檠(檠作 弼)者,人友也;据法守职,而不敢为非者,人吏也;当前快(快作决)意,一呼再诺者,人隶也。故上主以师为佐,中主以友为佐,下主以吏为佐,危亡之主以隶为佐。欲观其亡,必由其下。故同明 者相见,同听者相闻,同志者相从。非贤者莫能用贤。故辅佐左右所任使,有存亡之机、得失之要也, |
|