|
|

楼主 |
发表于 2017-6-28 13:31:06
|
显示全部楼层
丈夫和蔼而合乎义理,妻子温柔而端庄正直, 婆婆慈祥而不独断独行,儿媳听从而又温顺,这些都是礼中的好事啊。」- }5 r; K4 F5 n6 u8 E" k
8 W7 h$ y$ w: P5 U& c 【原文】夫举无他,唯善所在,亲疏一也。% i7 v" n' h0 m- K1 \5 v! A6 [9 ?2 y
【译文】举荐没有别的,只在于贤能,无论关系亲疏,一 视同仁。( k5 @1 S* c* A& z# l/ v
& m# g* j0 d) v9 \; i% a# @ 【原文】近不失亲,谓举魏戊。远不失举,以贤举。可谓义矣。
* y* \( `* }) S7 Y 【注释】近不失亲:杜预注,「谓举魏戊。」远不失举:杜预注,「以举贤。」杨伯峻注,「举其所 当举,或以功,或以贤。」" |( E% v' h+ L! \# q* r# x
【译文】举荐近处的人不遗漏亲族,于远处而不错过应当举荐的人,这可以说是符合道义了。
# g5 H; o0 [# i$ b! @" L$ j5 `; { 8 a: x/ U; t1 k. i, g* _
【原文】无始乱,无怙富,无恃宠,无违同,无敖礼 ,无骄能,以能骄人。无复怒,复,重也。无谋非德,非所谋。无犯非义。! U) f5 p) a6 m9 l3 V# h
【注释】无始乱:贾逵云,「无为乱始。」怙富:依仗财势。恃宠:依仗宠爱。敖礼:杨伯峻注,「敖同傲。谓勿向 有礼傲。」骄能:因有才能而骄傲。杜预注:「以能骄人。」复:杜预注,「复,重也。」无谋非德:杜预注,「非所谋也。」杨伯峻注:「谓不合德义者勿谋之。」无犯非义:杨伯峻注,「不义之事 ,勿触犯之。」& q3 v, P% F5 p: J. X
【译文】不可成为祸乱的源起,不可依仗财势,不可依仗宠爱,不可违背大众共同的意愿,不可傲视有礼之人,不可因才能而骄傲,不可对同一件事再次发怒,不可图谋不合道 德的事,不可图谋不合义理的事。1 W6 K+ o2 A; q; M5 ^3 E
; P/ P( S, x0 G4 a
【原文】违强凌弱,非勇也;乘人之约,非仁也;灭宗废祀,非孝也;杀君,罪应灭宗。动无令名,非智也。7 C) L7 u3 a; _4 e: @- ] R
【注释】违强凌弱:避开强暴 的,欺凌弱小的。杨伯峻注:「强指平王杀其父时。违,回避也。」乘人之约:杨伯峻注,「约指昭王此时正处困境。乘今作趁。」灭宗:杜预注,「弑君,罪应灭宗。」灭,灭绝。令名:美好的声誉 。8 _7 C4 o1 K) S' Z' D% R* m. {+ p' n
【译文】避开强暴欺凌弱小,不是勇敢;趁人在困境时相要挟,不是仁德;灭人宗族废人祭祀,不是孝敬;做事没有美名,不是智者。
7 Q; J( \1 r! s3 ?$ | q4 ?
8 ]2 C9 o: c/ p8 \" W+ e 【原文】大德灭小怨,道也。
3 w; n4 @0 T5 r. D z, m 【译文】他对我有大恩德,就可以消除以前小的怨恨了,这是合乎道义的。5 v3 C( u/ t8 _2 s3 o
9 F9 A8 x& M" {' X' _% `, W 【原文】苟有可以加于国家者,弃其邪可也。加,犹益。弃,不责其邪恶也。故用其道,不弃其人。
2 L) O2 K4 @, S E6 @ D 【注释】苟有可以加于国家者,弃其邪可也:杜预注,「加,犹益也。弃,不责其邪恶也。」孔颖达疏:「国之臣民,诚有可以加益于国家者,取其善处,弃其邪恶可也。虽知其邪,当弃而不责, 所以劝勉人,使学为善能也。」5 }( q4 @! {* {4 x2 C
【译文】如果一个人对国家有益处,就可以不责备他的邪恶之处。所以采用了一个人的主张,就不要抛弃他。' y( n" |1 i, u( o! G: Z
0 ?8 l# s2 A4 ?+ g
【原文】树德莫如滋,去疾莫如 尽。" o$ B) V7 f- t8 k# ]
【注释】树德莫如滋:树德,施行德政、立德。滋,增长;增加。( k0 E9 |& r7 B
【译文】树立德行莫过于使其不断增长,去除疾病莫过于竭尽彻底。) N4 m E" ], s
$ E& K5 o9 s2 x D" S* n 【原文】臣闻国之兴也以 福,其亡也以祸。
: a4 b) j/ I( G, p( f5 G 【译文】臣下听说一个国家的兴盛是由于有福德,其灭亡是由于有灾祸。/ q3 l6 f" C' a2 A: Q
) [% W8 V( D6 m% r
【原文】臣闻国之兴也,视民如伤,是其福也;如伤,恐惊动。其亡也,以民为土 芥,是其祸也。芥,草也。 R- _, N5 \- g* E( \( G% y2 |
【注释】视民如伤:看待人民就像看待自己身上的伤痛一样。或者解释为把百姓当作有伤病的人一样照顾,只可抚慰,不可惊动。形容帝王、官吏极其顾恤民众疾苦 。土芥:泥土草芥。比喻微贱的东西,无足轻重。- _8 {' p9 P8 E$ W% D
【译文】臣下听说,国家兴盛时,看待百姓就如同看待自己身上的伤痛一样,这就是国家的福德;国家要灭亡时,看待人民就如同泥土草芥, 这就是国家的灾祸。5 b& x2 a# ^) ~$ e# s# k( s9 J
1 Z, `2 u3 G# G3 L z6 ?, ?- Y. z 【原文】盈必毁,天之道也。
* A O) Z9 f0 @5 Y1 r. C! Q* I 【注释】盈必毁,天之道也:杜预注,「越人朝之,伐齐胜之,盈之极也。为十三年越伐吴起。」盈,骄傲、自满。
) V1 Q2 t) I7 c) [3 f; L 【译文】自满骄傲必定会失败,这是自然的规律啊!) j1 D) W y# M H; u2 V
% f5 u" B# Z2 r! h) @ 【原文】君子之行也,行政事。度于礼,施取其厚,事举其中,敛从其薄如是。) e6 Q9 F% w8 T5 {- d; o- n; j
【注释】行:杜预注,「行政事。」
0 _: X: a- [9 m3 p2 B7 M* }' w 【译文】君子推行政事,要用礼制来衡量,施舍要力求丰厚,事情要做得适中恰当,赋敛要尽量微薄。
% f0 V$ ~* T* e& c9 y卷 七 礼记治要
# a4 m& V: A$ |% [5 p& A+ f9 [% d5 r2 j" B2 S
6 ?* h1 g6 o$ |8 r- V/ y/ _" n6 m
【原文】曲礼曰:毋不敬,礼 主于敬。俨若思,言人坐思,貌必俨然。安定辞,审言语也。安民哉!此三句可以安民也。
0 G& D6 M" W3 e, H5 w% L4 ?5 q# T 【注释】曲礼曰:「曲礼」相当于幼仪,古代士大夫的子弟到了十岁,就要学习这些礼节。曲,委曲 婉转。礼,为行事的准则。礼是委曲婉转,自卑而尊人的。毋不敬:毋,动词,通「无」,没有。敬,恭敬,要一切恭敬。俨若思:端庄持重。若思,若有所思的样子。安定辞:言语要审慎、安定、柔 和而肯定。" d$ W) T! i# k8 V% ^# ^
【译文】《曲礼》说:对一切人、事、物没有不恭敬的(礼的主体是恭敬),举止要端庄持重,就像端坐思虑的样子(指人端坐思虑,容貌必然端庄持重),言语要安祥审慎、淡定 从容(言语谨慎),这样天下老百姓才能安定和乐啊(做到这三点就可以使人民安定和乐)!( [% k7 r/ ~9 l; c2 X3 X a
, X% A! b# e; K5 B( n8 G$ M' v 【原文】傲不可长,欲不可从,志不可满,乐不可极。此四者,慢游之道,桀纣所以自祸 也。" k E' p3 p* I c* R ^
【注释】志不可满:志,心志。满,自满。慢游:浪荡遨游状。
7 O! {% v: j4 s5 D! X 【译文】傲慢不可让其滋长,欲望不可任其放纵,心志不可自满,享乐不可不加节制(这四件事,是浪荡遨游之徒 的行止,也是桀纣所以自取灭亡的原因)。 u8 \, ~7 x t: P
! H: T" A8 H! ?3 v 【原文】贤者狎而敬之,狎,习也,近也。习其所行。畏而爱之。心服曰畏。爱而知其恶,憎而知其善。不可以己心之爱憎,诬人以善恶。 . T+ H5 E2 o% _& L; s2 N1 U: m
【注释】狎:亲密,亲近。& B" k" k9 N- y3 `
【译文】对有德的贤人要亲近并且敬重他(狎,学习、亲近。学习其言行),畏服而又爱慕他(心中信服就叫畏)。对于喜爱的人要能分辨出他的短处,对 于厌恶的人要能了解他的长处(不能以自己心中的爱憎,来凭空妄论别人的善恶)。3 n# @ W) N. D! L$ u
% a% k( L( I& c! y: Q 【原文】夫礼者,所以定亲疏,决嫌疑,别同异,明是非也。
' O( w; A1 S# \4 _4 y 【注释】夫:助词。用于 句首,表发端。决嫌疑:决,断定,判断。嫌疑, |
|