|
楼主 |
发表于 2017-8-14 20:01:49
|
显示全部楼层
名字叫做丝蕊玛。她每天都供养食物给比库们。有一天,一位比库向其他比库提及她的美貌和供养的美味食物。一位年轻比库听说有这麽一位美丽的女子后,虽然从来也没见过她,却暗恋上她。第二天,这年轻比库和其他比库一起到丝蕊玛家去。这一天,她身体不适,但仍然想要亲自向比库们致敬,就要人把她抬到比库们的面前。这年轻的比库终于看到她了,这时候他内心想著:“尽管生病,她仍然那麽美丽。”因此更加迷恋她。
. a& B' r) X1 F2 f$ h; D$ i7 i* O% Y: X6 F
当天晚上丝蕊玛就去世了。国王频婆娑罗王拜访佛陀时,向佛陀提及丝蕊玛去世一事。佛陀建议国王先不要埋葬她,相反地保留三天。第四天,丝蕊玛的身子不複美豔,不再讨人喜爱了,反而发胀,蛆虫也从身上跑出来。这一天,佛陀就带领著众多弟子到墓园去观看她的身子。那位深深迷恋丝蕊玛的年轻比库一直不知道丝蕊玛已经去世的消息,所以当他听说佛陀要带领其他比库去见丝蕊玛时,也满心欢喜地一齐前去。; `" H8 j/ E V
) l' y" x8 P& H, k1 T. O$ f; m 佛陀也请国王宣告,只要付一千铢,丝蕊玛就可以陪出资的人一夜,但尽管一再调降金额,最后甚至免费,也没有人愿意。佛陀就告诉比库们说:“比库们!当丝蕊玛还活著的时候,多少人愿意花千铢的钱,只希望与她共渡一晚,但现在即使完全免费,也没人有兴趣,人身无法幸免于生老病死啊!”& {/ `, n8 A8 {; l
* d% j/ R5 ?7 Y! o 听完佛陀的说法后,这年轻的比库终于领悟了生命的真相。
. Y+ Q i, L A o0 }; n+ l' J: x( D5 V l$ K+ s3 \
z% a: ~, r* A; z4 ^) U
佛陀安慰年老的比库尼 H) y. o$ O4 t+ I4 w7 ^
色身实在是疾病的渊薮,容易损坏,终究会衰老不堪,. K6 e/ _6 @, C# L) i# b# R6 H0 C
这腐朽的色身终必毁灭,有生就有死。 (偈 148)0 K$ [5 O, }" r; z& o6 B3 g8 s# }1 h, t
# g, `: U+ K$ S/ |5 T( m6 ^优塔萝比库尼高龄一百二十岁。有一天,在化缘回来的路上遇见一位比库,她就请该比库接受她的供养。比库同意后,她于是把化缘得来的所有食物都给他,一点也没留给自己。接连三天,她都如此做。5 ~+ x* C k. n0 S" n
1 ?$ E9 Y, t7 X4 E
第四天,她正在化缘时,在狭窄的路上遇见佛陀,她恭谨的向佛陀问讯,然后退后,却不小心踩到袈裟而跌倒了。) F: H! D. G1 `! `
i: k4 [: S5 z, `% e佛陀赶紧上前去安慰她:「你一定要了解,你的身子日渐衰老孱弱,随时都可能碎散掉。」9 ?7 G1 Q' C a" }$ S7 X
( f r4 r; |% g" W
优塔萝比库尼专心思考佛陀的教诲,终于证得初果。) \/ V5 [ {! M# o; T! B% E
+ O5 [! S1 B8 z9 f; g
+ x6 U% D! l- [+ M
; C8 |8 r% x( ?0 p G0 S
过度自信的比库+ N1 D6 t" x" C* B! \! e, j+ u
鸽色的人身骸骨就像秋天散弃在地的葫芦瓜,所以,何必贪恋色身呢?------149偈
, h; e+ u" o+ R+ S+ h, c9 K# f3 |" | I$ l! {; V
一群比库到林子里去禅修,不久之后就进入禅定。这时候,他们认为已经脱离一切感官欲望,而证得阿拉汉果了,就想回去向佛陀报告。但事实上,他们高估自己了。' `1 H9 c) A D$ v4 U& @
' |1 _8 H) o7 p
当他们抵达精舍的外门时,佛陀告诉阿难:“这些比库这时候来看我,得不到多大的法益,叫他们先去墓园,再回来吧。”阿难向他们转告佛陀的话,他们认为佛陀一切智具足,一定有充分的理由要他们如此做,就出发去墓园。
/ O. A7 e8 Y. g' O+ M& P" i
! v A( m7 v. f 在墓园里,他们看见腐烂的尸首(注)时,还能心平气和地看待这些尸首,但当他们看见刚死的尸首时,他们恐怖地发现,心中仍然有蠢蠢欲动的欲念。这时候,佛陀从精舍看见他们的举动,就发光,告诫他们:“比库们!观看尸首时,内心却升起欲望对吗?”
P i/ G& H$ P! T4 S. }* c5 h+ }3 U; a- i( _7 i7 d
这些比库察觉到一切感官欲望变化多端,难于调伏的性质后, 彻底明白佛法。
& l/ L) O* l0 S5 q# T) Y$ \7 I) l$ O
(注)尸首有十种相:
4 m, r) Z, h# V0 |& l1、膨胀相
9 u2 V4 W* I: c" ]: O. m2、青瘀相8 h) d3 ^1 H" t. a7 x/ h
3、脓烂相
( Q9 ?2 B' @6 u3 W! ~0 |# Q+ ^4、断坏相
; i1 X# p2 A; Q5、食残相8 s+ r0 O/ k( u' I
6、散乱相" b$ s0 J, E* u- E3 c' V) X
7、斩砍离散相
2 J" I6 ^/ A+ J# j8、血涂相; |+ _, y) E t+ C% ^
9、虫聚相0 T, T( \% Q. c( I
10、骸骨相
4 M9 r) L. ^) y% L: ?- N# y# S; Q佛世时,以上十种相的尸首可以在墓地和停尸间找到,在这些地方的尸首都尚未掩埋或火化,所以野兽和鸟类经常来敢食。现在当然无法找到这些尸首,做为观想的对象。
" V4 i; H5 S; s0 {
$ d6 Z, Y8 c; U& O: @2 o \ : X& e( L D: S" C6 b+ d
观美色无常而证阿拉汉果" a. p; t' i2 ~! m
此城(色身) 为骨头搭建而成,而涂上血与肉,1 g, b [( Q ^/ ]
其中充满老死,骄慢与虚伪 (注)。 (偈 150)
9 q3 n/ S5 `! `: k7 t0 w6 O r" v: P+ Y% R
嘉娜帕达卡娅妮公主是佛陀姨母的女儿。她长得很美丽,别人都称呼她美人儿。她与佛陀的堂弟难陀订有婚约。有一天,她内心如此想著:「我的兄长,虽然可以成为圣王,却放弃世间而出家,成为圣者,他就是佛陀。他的儿子罗侯罗和我的未婚夫难陀都出家为比库。我母亲是比库尼。现在只剩我孤单一个人!」这番思量之后,她就自行出家为比库尼。但她是因为执著于家庭而出家,而不是出于对佛法的信仰而出家。
" Z1 z8 C5 p+ ]5 F+ P2 C
6 o& U" R2 G! r9 h! K- B她听说,佛陀经常说色身无常。她于是认为,佛陀如果看见她,一定会轻视她的美貌,所以,就不去见佛陀。但从精舍回来的其他比库尼不停地赞誉佛陀,有一天她终于决定与他们一齐去佛陀的精舍。
3 u7 @. U* I. n
, P# y( ]5 B5 j: l; B佛陀看见她来时,心中如此想著:「刺可以用刺加以拔掉,嘉娜帕达卡娅妮非常执著于她的色身,对她的美貌非常骄傲。我必须经由美貌这件事去破除她的骄傲和执著。」
/ b5 @' |+ L& a) X! v/ L! P/ N k- D( x$ I4 d
佛陀于是运用神通,示现一位年仅十六岁,却极美丽的女人坐在他身旁。只有嘉娜帕达卡娅妮才看得见这女子。当她看见这女子时,发现若与之相比,自己就像只又老又丑的乌鸦坐在美丽的白天鹅旁边。她非常喜欢这女子,但再次注视时,却讶异地发现该女子变成二十岁的女子。然后,每当她注视时,该女子一次又一次的变老,先变为成熟的女子,再是中年妇女,高龄女性,然后是老迈不堪的老太婆。而且,新的形象产生后,旧的形象就消失了。这时候她才认清人身不停地变化和衰老。有了这一层的领悟之后,她对自身的执著也云消雾散了。这时候,该女子进一步的老化,已经无法支撑身体,整个人瘫痪在地上了。最后死掉,全身浮肿,流脓,蛆虫更从身子跑出来。
2 C* A2 h9 q) b3 N: \; G' e6 ~6 q$ {) {' N: C& ?
看完整个过程后,嘉娜帕达卡娅妮心中想著:「这女子就在我眼前衰老、死亡,同理,我的肉身也会衰老变化、生病而后死亡。」经过这番省思之后,她深刻了解人身的真相。后来,她更一步信受奉行佛陀的教诲,而证得阿拉汉果。
: a0 l9 `, @* O+ m1 ^+ B) q( m) b: o# T# O3 Y9 t& G
注:「虚伪」古译为覆。
6 n7 i8 t9 |% C, C+ B, ]$ g |
|