|

楼主 |
发表于 2017-8-14 20:01:49
|
显示全部楼层
名字叫做丝蕊玛。她每天都供养食物给比库们。有一天,一位比库向其他比库提及她的美貌和供养的美味食物。一位年轻比库听说有这麽一位美丽的女子后,虽然从来也没见过她,却暗恋上她。第二天,这年轻比库和其他比库一起到丝蕊玛家去。这一天,她身体不适,但仍然想要亲自向比库们致敬,就要人把她抬到比库们的面前。这年轻的比库终于看到她了,这时候他内心想著:“尽管生病,她仍然那麽美丽。”因此更加迷恋她。
4 T( g$ v7 N, F3 y% F" V2 P8 M5 R2 i6 s% h( _" Z3 L
当天晚上丝蕊玛就去世了。国王频婆娑罗王拜访佛陀时,向佛陀提及丝蕊玛去世一事。佛陀建议国王先不要埋葬她,相反地保留三天。第四天,丝蕊玛的身子不複美豔,不再讨人喜爱了,反而发胀,蛆虫也从身上跑出来。这一天,佛陀就带领著众多弟子到墓园去观看她的身子。那位深深迷恋丝蕊玛的年轻比库一直不知道丝蕊玛已经去世的消息,所以当他听说佛陀要带领其他比库去见丝蕊玛时,也满心欢喜地一齐前去。7 t( o7 h3 y" T; ^8 I
$ X( ~% |6 i, r+ f) O+ l* ? 佛陀也请国王宣告,只要付一千铢,丝蕊玛就可以陪出资的人一夜,但尽管一再调降金额,最后甚至免费,也没有人愿意。佛陀就告诉比库们说:“比库们!当丝蕊玛还活著的时候,多少人愿意花千铢的钱,只希望与她共渡一晚,但现在即使完全免费,也没人有兴趣,人身无法幸免于生老病死啊!”
7 i4 _$ [' P: t; i7 X4 b! I8 E/ C( A2 Q. o% {" V% \4 X/ Q6 ~9 ]- b/ _
听完佛陀的说法后,这年轻的比库终于领悟了生命的真相。
% \8 z. {; N& d! J
' |; ]7 k0 ~" z4 ^1 ]. Z' U
, Z4 D' P- l3 {! K1 w- H佛陀安慰年老的比库尼2 p3 k, c% D1 n4 |
色身实在是疾病的渊薮,容易损坏,终究会衰老不堪,
1 [9 D( ~8 j9 M' v5 d* Q! H8 |2 Q这腐朽的色身终必毁灭,有生就有死。 (偈 148)+ h0 T( G' q# \
/ E7 e6 j; z: H$ W! g' z" [优塔萝比库尼高龄一百二十岁。有一天,在化缘回来的路上遇见一位比库,她就请该比库接受她的供养。比库同意后,她于是把化缘得来的所有食物都给他,一点也没留给自己。接连三天,她都如此做。
$ b8 `; W2 S5 d# s/ s$ l# {
3 [3 ], s8 u9 R7 x第四天,她正在化缘时,在狭窄的路上遇见佛陀,她恭谨的向佛陀问讯,然后退后,却不小心踩到袈裟而跌倒了。! w- c& ?0 H* a2 ^; d7 n
, T! z7 n0 N0 a% x7 k e+ a佛陀赶紧上前去安慰她:「你一定要了解,你的身子日渐衰老孱弱,随时都可能碎散掉。」
N( Q% I2 y. a) S, e( S) W$ }; s
+ T* B6 E$ W! [# E优塔萝比库尼专心思考佛陀的教诲,终于证得初果。* c# Y' i; {& }+ o0 c1 y
/ I* R5 h8 Z2 K' w) [. F% V- L& ^/ G; {, r
9 r& L6 r- w; b/ ~
过度自信的比库
5 Y; g$ @( l1 [+ c( O0 C; {鸽色的人身骸骨就像秋天散弃在地的葫芦瓜,所以,何必贪恋色身呢?------149偈
8 b; R; j, j3 [' i b! E2 W! k& d: U: }4 E0 a& k
一群比库到林子里去禅修,不久之后就进入禅定。这时候,他们认为已经脱离一切感官欲望,而证得阿拉汉果了,就想回去向佛陀报告。但事实上,他们高估自己了。
K- t: {4 q: T& r" a
7 U- U9 Y1 }. |% c6 O- B 当他们抵达精舍的外门时,佛陀告诉阿难:“这些比库这时候来看我,得不到多大的法益,叫他们先去墓园,再回来吧。”阿难向他们转告佛陀的话,他们认为佛陀一切智具足,一定有充分的理由要他们如此做,就出发去墓园。2 w1 d& X7 q& U: u
4 @8 s& `. a% C! v6 c3 K
在墓园里,他们看见腐烂的尸首(注)时,还能心平气和地看待这些尸首,但当他们看见刚死的尸首时,他们恐怖地发现,心中仍然有蠢蠢欲动的欲念。这时候,佛陀从精舍看见他们的举动,就发光,告诫他们:“比库们!观看尸首时,内心却升起欲望对吗?”
, G! ?8 M; W6 q/ C0 E& J6 a3 O9 T% U" ]
这些比库察觉到一切感官欲望变化多端,难于调伏的性质后, 彻底明白佛法。
/ _2 t& Q/ B. H6 D& |, K
# S( q9 _) U- k% H(注)尸首有十种相:) e6 d4 x. t6 x2 ~& v! [
1、膨胀相
9 D& C1 \& C' z/ n2、青瘀相
q3 x& L. N3 Q3、脓烂相& g4 o4 ^2 g- Q; F3 {' F+ s
4、断坏相# q" @/ ]5 n! I5 r
5、食残相
6 M: r& k2 v# u* _' z& k8 @5 _6、散乱相
8 t5 \$ Y; N6 V& _$ m& ]7、斩砍离散相
- K# m2 O" \; y& i8 G3 v! o, d# b8、血涂相
3 |# ^9 e$ X4 w: H( \1 U5 |9、虫聚相
& i$ Y' N& Z3 e6 M" l2 b+ q10、骸骨相/ Y* _3 y; [5 b" z% j
佛世时,以上十种相的尸首可以在墓地和停尸间找到,在这些地方的尸首都尚未掩埋或火化,所以野兽和鸟类经常来敢食。现在当然无法找到这些尸首,做为观想的对象。5 }0 W4 g8 X5 J3 ^1 k
! f! ~; t$ {. a. ] & \ ?& P6 Z% V4 F: X5 E9 c
观美色无常而证阿拉汉果) s& y' J+ ~4 S
此城(色身) 为骨头搭建而成,而涂上血与肉,
* h$ ~9 Z8 }# `0 u0 g其中充满老死,骄慢与虚伪 (注)。 (偈 150) ( X4 {8 ?) v! T' ]
9 R, u5 r) a9 {6 D) h) c; p: \嘉娜帕达卡娅妮公主是佛陀姨母的女儿。她长得很美丽,别人都称呼她美人儿。她与佛陀的堂弟难陀订有婚约。有一天,她内心如此想著:「我的兄长,虽然可以成为圣王,却放弃世间而出家,成为圣者,他就是佛陀。他的儿子罗侯罗和我的未婚夫难陀都出家为比库。我母亲是比库尼。现在只剩我孤单一个人!」这番思量之后,她就自行出家为比库尼。但她是因为执著于家庭而出家,而不是出于对佛法的信仰而出家。 ) Y, L4 m7 Q' u+ k7 m
1 z- c+ Y2 \1 \" p% t她听说,佛陀经常说色身无常。她于是认为,佛陀如果看见她,一定会轻视她的美貌,所以,就不去见佛陀。但从精舍回来的其他比库尼不停地赞誉佛陀,有一天她终于决定与他们一齐去佛陀的精舍。
9 w" z) J; x5 F1 e2 z4 r d# f T# B% l3 z5 d2 x
佛陀看见她来时,心中如此想著:「刺可以用刺加以拔掉,嘉娜帕达卡娅妮非常执著于她的色身,对她的美貌非常骄傲。我必须经由美貌这件事去破除她的骄傲和执著。」 @( c& _( t' U, h3 @' G0 s! L
1 |3 |! k1 G( F; k3 [* r. k* ~
佛陀于是运用神通,示现一位年仅十六岁,却极美丽的女人坐在他身旁。只有嘉娜帕达卡娅妮才看得见这女子。当她看见这女子时,发现若与之相比,自己就像只又老又丑的乌鸦坐在美丽的白天鹅旁边。她非常喜欢这女子,但再次注视时,却讶异地发现该女子变成二十岁的女子。然后,每当她注视时,该女子一次又一次的变老,先变为成熟的女子,再是中年妇女,高龄女性,然后是老迈不堪的老太婆。而且,新的形象产生后,旧的形象就消失了。这时候她才认清人身不停地变化和衰老。有了这一层的领悟之后,她对自身的执著也云消雾散了。这时候,该女子进一步的老化,已经无法支撑身体,整个人瘫痪在地上了。最后死掉,全身浮肿,流脓,蛆虫更从身子跑出来。
4 \$ ?- L, o) t, T- Z' Q' u. ^+ h' U% S4 |3 D6 _" u. ~
看完整个过程后,嘉娜帕达卡娅妮心中想著:「这女子就在我眼前衰老、死亡,同理,我的肉身也会衰老变化、生病而后死亡。」经过这番省思之后,她深刻了解人身的真相。后来,她更一步信受奉行佛陀的教诲,而证得阿拉汉果。 * ~7 Q. J! E5 w, O" { T
. L/ k+ d& r1 |( Y- E4 Q' W注:「虚伪」古译为覆。2 D8 d/ X+ i" k! B
|
|