|
|

楼主 |
发表于 2017-8-2 19:38:45
|
显示全部楼层
其余饿鬼体形的大小,都和经中说的一样,这里没办法全部抄录。3 X5 y& T5 ?+ V+ Y3 A! }" d
寿命部第七+ J2 ]) A0 ]$ ?
如观佛三昧经说。其有饿鬼。极长寿者八万四千岁。短则不定。
9 z' ?! d4 f# U- c; g$ L4 k) q依成实论。极长寿者七万岁。短则不定。9 ^' J l7 R* H- z, ^$ I* q
若依优婆塞经说。极长寿者一万五千岁。如人间五千年为饿鬼中一日一夜。如是日夜。即彼鬼寿一万五千岁。, K, ] }" T5 G# a; n/ U
若依正法念经说。有鬼寿命五百岁。如人间十年为饿鬼一日一夜。如是日夜。寿五百岁。2 T5 z" h2 [5 _
七、鬼道的寿命
- Z) z! o: F2 d4 ]% R9 D% p- b1 t观佛三昧经里说,饿鬼最长命的,有八万四千岁,短命的就不一定了。4 v+ O/ j2 r: U( B: u
成实论里说,饿鬼最长命的是七万岁,短的就不一定。
: w$ F) r1 D, T, \+ y) Q1 d1 S优婆塞经里说,饿鬼最长命是一万五千岁。以人间五千年是饿鬼的一日一夜来计算,就是饿鬼的一万五千岁的岁月。
' N$ T! F) {& c* S* G8 b1 Z正法念处经说,饿鬼的寿命有五百岁,以人间十年是饿鬼的一日一夜来计算,饿鬼的寿命有五百岁。- E8 e3 {6 w1 X3 U7 H7 A
好丑部第八
. M) T/ P8 e7 A如婆沙论云。鬼中好者如有威德鬼。形容端正诸天无异。又一切五岳四渎山海诸神。悉多端正名为好也。
7 k% u) Q' b- L) A- h) y第二丑者。谓无威德鬼。形容鄙恶不可具说。身如饿狗之腔。头若飞蓬之乱。咽同细小之针。脚如朽槁之木。口常垂涎鼻常流涕。耳内生脓眼中血出。诸如是等。名为大丑。
( G9 [' o2 q5 _8 }5 a1 Y八、鬼道相貌的好丑1 u V' N t) h
婆沙论说,鬼里面长得好的,是有威德鬼。他们的相貌端正,和诸天没有什么两样。同时中岳嵩山、东岳泰山、西岳华山、南岳衡山,北岳恒山及长江、黄河、淮河与济水,还有一切的山神、海神、湖神及水神等,大都长得十分端正,他们都是相貌好的鬼。
+ Q! O5 C8 l4 ]( W( @' b. V9 p长得丑的,一般都是无威德鬼,他们的样子鄙陋恶劣,形容不完。他们的身体,有如饿狗的胸腔,头发乱得像飞蓬一样,咽喉又细小如针,脚像枯朽的木头,嘴巴经常流口水,鼻子经常流鼻涕,耳朵里面生脓,眼睛里面又流血。如是种种丑恶之态,就是相貌丑的鬼。
& s [) e. K& F0 e' ?$ ^5 t4 r苦乐部第九
% S% f$ l% T1 ~' o如婆沙论说。鬼中苦者。即彼无威德鬼。恒常饥渴。累年不闻浆水之名。岂得逢斯甘露。设值大河。欲饮即变为炬火。纵得入口即腹烂燋。然如斯之类。岂不苦哉。
* j( `9 e2 v9 n% ^' j8 S* _# W第二鬼中乐者。即彼有威德中。富足丰美。衣食自然。身服天衣。口餐天供。形常优纵。策乘轻骑。任情游戏。共天何殊。如斯之类。岂不乐哉。) q W/ B. d: {6 ~7 l; R" |
问曰。既有斯乐便胜于人。何故经说人鬼殊趣。
, Y8 J) `8 r v+ W, \" U, ^8 [答曰。经说鬼道不如人道。略述二意。一、受报公显不及于人。为彼鬼神昼伏夜游。故不及于人。二、虚怯多畏不及于人。纵昼夜值人。恒避路私隐。) ^6 _# k4 o. G0 M: Y
问曰。既劣于人。何得威德报同于天。
* x" O9 _9 J n* o1 }3 g/ x$ {答。然由前身大行檀故。得受威报。由前身谄曲不实故。受斯鬼道也。
6 z w0 i$ e/ m! t" h九、鬼道受苦享乐的不同
6 d# @3 {# g" d婆沙论说,鬼里面受苦的,都是那些无威德鬼。他们经常饥饿口渴,经年累月没有听到浆水的名字,更不用说能喝到甘泉了。就算他们到了大河边,想要饮水时,水马上就变成火炬。纵然河水进入口中,也能把他们的肚子烧烂。像这一类的鬼,实在是太苦了。( M9 e% x# q" o' k
鬼里面享乐的,都是那些有威德的鬼。他们丰衣足食,自然而有。穿的衣服如天衣般轻柔,吃的饮食如天食般美味。经常骑马乘车出游,自由自在的游戏。像这一类的鬼,生活和诸天很接近,实在是很快乐的。# g4 L! N/ p, N
问:如果他们这么快乐,岂不是比人还好吗?为什么经上说人道要比鬼道好呢?
& G8 C: Z, Z; R& O答:经上说鬼道不如人道,有两个意思,一、鬼道受的报应明显的不如人,譬如他们鬼神只能昼伏夜游,所以比不上人道。二、鬼道心虚胆怯,经常畏惧,所以比不上人。不管白天或晚上,鬼只要碰到人,一定会退避一边,或躲起来。
5 O, r! U5 j" e. m w问:鬼既然劣于人,为什么福报又和天一样呢?/ x% o6 o' h, I0 ^
答:因为有威德鬼前世都曾做过大布施,所以福报同天。又由于前世诈骗虚伪不老实之故,所以受到鬼道的报应。7 j% w D1 \- h9 j8 j5 w2 M: j
贵贱部第十5 ~/ w9 N2 R7 D
如婆沙论云。有威德者。即名为贵。无威德者。即名为贱。又为鬼王者。即名为贵。受驱使者。即名为贱。, L8 G* M1 q; b/ X8 w* T, z4 d
贫富如何。
, N4 ?9 e' J6 T8 f% v答。有威德者。多饶衣食。仆使自在。即名为富。身常驱驱。恒被敦役。粗食不闻。弊服难值。如斯之类。即名为贫也。
) w4 d; n9 D' M十、鬼道的贵族及贱民
( D y+ V- L* ?: S: @( f- k婆沙论说,有威德鬼,就叫做贵族。没有威德之鬼,就叫做贱民。能当鬼王的,就是贵族。被差遣的,就是贱民。+ _: `( y( g4 u$ u) N& B% E: n
鬼道的贫富又是如何的?0 R" d, Q ?5 O+ t6 T* p/ \
答:有威德鬼,衣食丰足,仆人很多,生活自在,这就叫富裕之鬼。身子不得自在,经常被驱使,连粗劣的饮食都没听说过,连弊恶的衣服都没得穿,这类的鬼,就是属于贫穷阶级的。1 C/ O1 \9 A' w- Q5 z4 H8 A1 H
舍宅部第十一& r4 x" K# Y6 K2 W5 U7 @. ~
如婆沙论说。有威德者。便有宫宅。七宝庄严。一切山河诸神。悉有舍宅,依之而住。无威德者。如浮游浪鬼。饥渴之徒。悉无舍宅。权依冢墓。暂止丛林。草木岩穴。是其居处。7 ]& L" _1 ~6 N
故庄严论云。佛言。我昔曾闻有大商主子。名曰亿耳。入海采宝。既得回还。与伴别宿。失伴慞惶。饥渴所逼。遥见一城。谓为有水。往至城边。欲索水饮。然此城者。是饿鬼城。到彼城中。四衢道头。众人集处。空无所见。饥渴所逼。唱言饥渴所逼。; z8 e' Z" g) W* b; ~# ~
又见一城谓有水。往至城边欲索饮。然此城者是饿鬼城。到彼城中。四衢道头。众人集处。空无所见。饥渴所逼。唱言水水。
. l2 x4 F7 J% s- D' G诸饿鬼辈。闻是水声。皆来云集。谁慈悲者。欲与我水。此诸饿鬼。身如焦柱。以发自缠。皆来合掌。作如是言。愿乞我水。# M( A9 \1 Z: A3 q, g
亿耳语言。我渴所逼。故来求水。尔时饿鬼。闻亿耳为渴所逼。自行求水。希望都息。皆各长叹。作如是言。汝可不知。此饿鬼城。云何此中。而索水耶。即说偈言。
( J7 i- p* {1 J$ J9 c我等处此城 百千万岁中
$ X' z3 H5 D1 e) F# B% Y+ R1 l, b尚不闻水名 况复得饮者
7 s- D& f3 l, _6 `譬如多罗林 炽然被火焚$ T, p |6 V. Q* ~+ E, D0 m
我等亦如是 肢节皆火燃
3 g; L7 x1 e) { k! e# F头发悉蓬乱 形体皆毁破! C4 [$ ?3 r+ E F; G+ v% J$ F* E, y
昼夜念饮食 慞惶走十方8 O2 e( g$ }: @6 |% u1 @* e7 \
饥渴所逼切 张口驰求索
5 a; r2 o2 o1 u* t7 A4 @+ ^# H c n有人执杖随 寻逐加楚挞
- P P4 n5 U# [ k/ R5 @0 \槌打不得近 我等忧此苦
/ d3 t; M: U/ |# V- f% F云何能得水 以用惠施人( n( L; h% U* O8 A0 P2 }( B* X
我等先身时 悭贪极嫉妒; s1 F5 }% {! A4 d
不曾施一人 浆水及饮食
8 M6 ?7 m2 G( e" `, |& U! ~- Z自物不与他 抑彼令不施
7 c2 ?, d( S+ d2 g% F& X以是重业故 今受是苦恼2 |5 P! ~& \ B& }1 d
十一、鬼道居住的舍宅情形: g- H/ w8 @9 f: O3 ]. X Q
婆沙论说,有威德的鬼,有七宝庄严的宫殿舍宅可居住。一切的山神及河神,也通通都有舍宅可居住。无威德鬼就是那些飘浮游走的流浪鬼,及饥饿渴乏的鬼,他们通通都没有舍宅,只能暂时借住坟墓、丛林,或者在草木、山岩及洞穴之中栖身。 |
|