|
楼主 |
发表于 2017-6-28 19:56:57
|
显示全部楼层
173、以善扑灭了旧恶之人,如无云的明月,照亮这世间。(注:‘以善’的善是指阿罗汉道智)。$ R4 H. o/ Q9 ?, U, F8 D& `
+ X$ U7 r/ }- h0 R: P 174、这世界是黑暗的,在此中能(以观智)洞察之人很少。就像只有少数的鸟能逃脱罗网,只有少数几人能去到天界(与涅槃)。
' ?6 q" F+ _* w' X8 u3 K% ^
0 m# V' ~- Z6 R, v 175、天鹅在天空中飞翔,有神通者在虚空中飞行;智者在战胜魔王与魔军之后,脱离了这世间(即证得涅槃)。
- `3 G9 Y7 i4 Z4 P" [$ a q : ^ q/ M% k/ [) o# C/ T
176、违犯一种法,说妄语及漠视来世者,是无恶不可为的。(注:一种法是指真实。), c! T- {9 W1 ~- z6 j @& N
& k) @- C! v8 n0 K- x 177、诚然,吝啬的人不会上生天界,愚人不会赞叹布施;然而智者随喜布施,因此来世获得安乐。$ I) p6 u0 [; _
: Q- \3 Z, U7 I' P5 \" M, Z 178、成为统治这大地唯一的大王,或上生天界,或统治全宇宙,都远远比不上证悟须陀洹果。7 |7 H7 d6 x0 P7 k! `( y
' @, ^0 p! s6 M2 c( k 第十四:佛陀品2 n! S8 A9 \& `: }) R$ L8 b' h
- t; p( x Y; b! w" @% Q& C
179、佛陀的胜利是圆满的,再无世间的烦恼可生起。智慧无边的佛陀是超越道的,你能以何道引诱他?
' t0 Q7 S, t" Q+ b% W2 R2 B/ v1 `: [* J
9 i$ |) u9 j; a6 k- x 18O、再也没有罗网般的渴爱可带佛陀去任何地方(轮回)。智慧无边的佛陀是超越道的,你能以何道引诱他?(注:智慧无边是指 sabbannuta-nana‘一切知智’。在此的‘超越道’是指佛陀已解脱了轮回的因缘,即:爱、取等。)6 ] I! a& q6 } j, j
! O) e3 t4 X' g% }" {) `% p
181、智者投入禅修中,乐于出离之寂静(即涅槃)。持有正念正觉者,甚至天神也敬爱。1 C" W4 [7 d5 E0 S: w; B* ?
7 ]/ g6 v& D$ m6 R3 P" u, S3 V% C7 O/ j% ^
182、甚难获得此人身,有死生命真难过,欲听正法真是难,甚难会有佛出世。4 U; @+ _+ J+ o" g
1 r% Q# |$ M& m" _
183、不造一切恶,实行一切善,及清净自心,是诸佛所教。0 q% f: X: \* g0 G
) ]( N' F# {5 b# V( N 184、诸佛说:‘忍辱是最好的德行,涅槃至上。’出家人不会伤害他人,伤人者不是沙门。
% ~+ P* a( h- r, T. @ ! }/ t- C6 [0 U& O- e
l85、莫辱骂、莫伤害、应依照戒律自制(3)、饮食知节量、安住于静处、勤修增上心(4),这是诸佛的教诫。
7 k- J' s' r9 O4 I7 a
o5 q$ q& J( K- r, r1 r9 i (注3)原文是 patimokkhe ca samvaro,意即‘依照别解脱律仪自制’。
& q8 j4 w! W r& J( m" f (注4)增上心(adhicitta)即是禅定。5 G; n6 X$ V5 a2 b8 I
8 f1 O3 V9 w5 g0 k, V4 ] 186-187、即使天降金币雨,欲念也不会满足。欲乐只有小小的甜头,却有很大的苦果。如此的明了,即使对天上的快乐,智者也不觉其乐;佛弟子只乐于断除爱染。5 ~ B( i+ r" Q1 ?
) b& U8 A: y8 V( `
188、当面对怖畏时,人们寻求种种归依处:高山、森林、公园、树木与寺院。
! M# a) ^) h: H+ d: B
/ h$ U& N: i \4 I' a 189、但这些都不是平安的归依处,不是最上的归依处。人们不能依此归依处而解脱一切苦。! s2 ]0 T: z9 ~+ V4 D
h2 U; H6 Z9 R1 b) f l90-191、归依佛法僧者,以道智得见四圣谛,即苦、苦的起因、苦的止息与导向灭苦的八圣道。0 l3 K8 D" l; m, X# V7 y( J
0 p. W, n) V3 J0 F/ A
192、诚然,这是平安的归依处,是最上的归依处。依此归依处,人们得以解脱一切苦。
6 X" H& h" n8 V. P, n. o9 j% |6 O( N ) \4 I4 r C" p6 w$ G# A
193、最圣洁者是稀有的,他不会随处出生。无论这智者生于何处,其家皆得安乐。(注:最圣洁者是指佛陀。)+ A3 J: Q8 p& g; @/ k' V: V; C0 g
( t3 r5 y" L$ Y; E" q1 \ e! `$ k* ? 194、诸佛的出世令人喜悦,正法的宣说令人喜悦,僧伽的和合令人喜悦,和合者之行令人喜悦。' T( ], v( L, Z* u
8 [: L9 B" N5 p' ?, p0 H
195、他顶礼值得顶礼的人,即已克服障碍与脱离忧悲的佛陀或佛弟子。
0 `& I# \1 F6 i. q. S6 B
2 m) d4 t; p/ \( I' f, V6 ? 196、此人向寂静无畏者顶礼所获得的功德,是无人能够计量的。
8 a9 P8 R: Y. } ]. N M 0 t2 c% h" G+ h- @9 o; C$ x4 B! i
第十五:乐品
0 o; e5 v1 o# \$ H P
) R7 v! |2 M j4 K/ C 197、我们的确很安乐地活着。在众怨恨之中,我们无怨无恨;在众怨恨者中,我们住于无怨无恨。
- p, d% z) i# i7 l- ^% | ! j5 d% u6 ], P/ R0 K
198、我们的确很安乐地活着。在众病之中,我们无病患;在众病患者中,我们住于无病。+ U; y" d2 w' h2 }' s# \+ C
! D* c' Y" y7 C$ v/ d 199、我们的确很安乐地活着。在众贪欲之中,我们无贪无欲;在众贪欲者中,我们住于无贪无欲。(注:aturesu, atura‘病’是指道德之病。)
- H( ?# v* x- ?. H
$ O" E1 H, W, X- `/ {- H i. ? 200、我们的确很安乐地活着,无忧无虑地活着。如同光音天的梵天神般,我们以喜悦为食。(注:nattbi kincanam‘无忧无虑’是指无贪、无嗔及无痴。)
3 N5 D2 t/ f: H3 w. R V( v Q" w- o * b/ a# b7 S$ ?
201、胜利者招来仇敌,战败者活在苦恼里;舍弃胜败的寂静者,得以安乐地过活。(注:upasanto‘寂静者’是指已断除烦恼的人。)- h* W! X1 C2 O6 A _: l* Y* C% P
4 T/ b( J; ^, X+ J; W 202、无火可比贪欲,无恶可比嗔恨,无苦可比五蕴,无乐可比寂静。(注:寂静即是涅槃。): y# G7 f- P* m+ e
1 y5 S- K# ~% ~/ }
203、饥饿是最大的疾病,诸行则是最苦。智者如实知见它们后,得证至乐的涅槃。(注:sankhara‘诸行’是指五蕴。)
& i1 {: ?4 P. ]3 Y 3 b% @, Y% l3 v5 R/ m
204、健康是最大的利益,知足是最大的财富,可信任的朋友是最亲的亲人,涅槃是至上的寂乐。9 E1 l9 q* a% w, j6 C
0 A% t# V9 t6 n( O8 Y
205、得尝独处与寂静之味后,饮法悦者得以无畏无恶。(注:寂静即是涅槃。)
3 o! _' f& G. z& _7 i6 D: q4 ?
; d1 @1 C. L) O3 d1 j. B4 i( E5 v$ M 206、得见圣者是很好的,与他们相处常安乐;不见愚人亦是常安乐。
: H6 W) {! M: F5 B6 l " d) I6 r, y( O# A; F: O$ a
207、与愚人同行者必会长期苦恼。与愚人相处常是苦,如与仇敌共生共活;与智者相处常是乐,如与亲人共生共活。
' m9 Y- Y7 J! {8 [- P ; L1 G% Q& M3 u+ p
208、因此,人们应跟随智者、慧者、多闻者、持恒者及尽责的圣者;跟随这样的善智者,如同月亮顺着星道而行。
( Z Z ^- d0 N( E3 u- V
5 E5 U) ]$ ?/ z/ ^1 | 第十六:喜爱品
2 T6 ~. G& k, ?" G
/ _' G7 B- J* X& A5 v9 v 209、做了不该做的,该做的却不做;放弃修行而执取欲乐的人,将妒嫉精进者的成就。, A4 c7 j6 ~8 Y% \2 n
1 E* t7 }& Y) F4 H) n
210、莫与亲爱者相处,莫与厌恶者相处;不见亲爱者是苦,见厌恶者也是苦。
7 l3 N! N( z; t% h8 M$ F# Y . Q/ f1 _; W6 b' h4 l% _7 @
211、因此人们不应执着任何喜爱。与所爱者分离是苦;无爱无恨者无束缚。
@6 H1 E$ S: Z- g; i& k7 O" x9 Z & |* P( `3 Q/ p2 }
212、由喜爱引生忧愁,由喜爱引生恐惧。脱离喜爱者无忧,于他又有何可惧?3 P7 g% n' D l4 e4 V) D% Q
" c- I; w8 d. i4 l 213、由亲爱引生忧愁,由亲爱引生恐惧。脱离亲爱者无忧,于他又有何可惧?
2 D( U. {! b9 u0 J0 e
( E( _6 V2 ^6 W+ m6 n$ j! ] 214、由欲乐引生忧愁,由欲乐引生恐惧。脱离欲乐者无忧,于他又有何可惧?
3 p% x5 h7 T& r. t/ S$ T
5 Y" @, V% u, d# t 215、由渴爱引生忧愁,由渴爱引生恐惧。脱离渴爱者无忧,于他又有何可惧?
" Z* { i1 e& w; u7 [/ i ! i" \& J- q% J, h7 L, F
216、由渴爱引生忧愁,由渴爱引生恐惧。脱离渴爱者无忧,于他又有何可惧?
1 r6 a+ Q, k3 U
8 d9 o9 K5 k9 A7 v4 \$ k 217、具足戒行与智见、住于法、了悟真谛及实行自己的任务者,为人人所爱。
6 _% s6 I; o& x+ g4 K ) ?3 s' e. {- d/ a. S, A5 n7 o
2l8、欲求到达超言说(即涅槃),其心盈满正虑(三果),及不再执着于欲界的人,是为‘上流人’。(注:uddhamsoto‘上流人’意为向上流去的人,即肯定会生于净居天的阿那含圣者。) i& n. h+ N! W" o( D4 R- P/ `* l |
5 {- {% w9 W p 219、如长久在异乡之人,从远方平安归来时,其亲友及愿他幸福的人,都愉快地欢迎他归来。
& A* ?* R- x2 P
3 y& }5 z4 @" _" E |
|