|
|

楼主 |
发表于 2016-7-24 09:46:19
|
显示全部楼层
总觉得不够,所以才尽想占小便宜。‘贵人不生气’,出贵的人不会生气的,你看那一个人若是时时刻刻没有气生,这就出贵,是贵人。‘生气是贱人’,常常生气的人是很贱的,没有价值。‘智慧的人没有烦恼’,有智慧的人,没有烦恼;有烦恼的人都是愚人。你看!我对你们说过多少次,人生烦恼是自己给自己上刑,自己打自己嘴巴,打自己耳光,你若是不信,你试试,生了一回气,生了一回烦恼,全身骨头节都痛的,痛得晚上也睡不著觉,吃东西也不香了,就那么厉害。所以你若能持戒,就能灭苦,也能生出大智慧。
. ^; H$ y4 q+ t/ |% f+ u n, S W, I0 ]& n
* B8 a% a! h6 [' Z! o$ V1 Q
, p) s+ P" n, k" M. D4、说劝修戒利益
3 i8 [$ a& U: h, b, q7 g$ T# l* P/ h1 _# x) s' y
4 H3 T6 V/ {7 D* v; |: Q
& |1 ]6 l- {; w! R% A/ x
是故比丘。当持净戒。勿令毁缺。若人能持净戒。是则能有善法。若无净戒。诸善功德皆不得生。是以当知。戒为第一安隐功德住处。
$ I1 |/ `) X( y0 a% T" P9 q9 r3 m$ \- K, \& p: t2 {4 x- c1 V3 Q
1 T) L+ C# y" R+ s+ [: h
, l) O2 s2 P# _( j这一段经文是说劝人修行戒律,才能得到利益;你若是不修行戒律,就没有利益。所以说‘是故比丘’:因为这个,所以一切的比丘,‘当持净戒’:应该持这清净的戒律。持戒干干净净的,一点染污法也没有。‘勿令毁缺’:你不要令这个戒律毁坏,或者犯戒了,不可以的。‘若人能持净戒’:假若有人能持清净的戒律,持得干干净净,没有一点染污法,‘是则能有善法’:这样子就能有一切诸善法的功德生出米了;若是不能持清净的戒律呢?就没有善法能生出来。‘若无净戒’:假如你不修持戒律。‘诸善功德皆不得生’:所有一切的善功德都不会生出来。‘是以’:因为这个。所以‘当知戒为第一’:戒就是第一的‘安隐’:能持戒就能平安,能得到一种快乐。‘功德住处’:这是一切功德所住的境界。0 R9 c- F( _6 p5 N* g& ~6 @6 N
( p# M+ r8 U( J( b! \
0 P, S4 ^: i, [( G$ Q! f1 V, v
/ p8 R, \# R q. f8 V3 ~2 B9 R二、对治止苦法要" R& ~- y _# x! \, c
' t* c! s, k/ p$ J; v E) |
. R: O$ F, k1 ?/ R( i2 Y. x1 q# E F' k A3 X% L( _$ l& S: w
1、根欲放逸苦对治
0 c k7 r0 E9 J+ v: ^% t& i# c4 `3 R
/ F" K+ c; O+ |' }
( l; B1 U" q. {, r) |* n- L
A、根放逸苦对治
1 G- w# H% t9 N. q2 a0 l* ^. k7 a" P
1 O) N. G- @+ \/ C4 ^, ~
+ f/ F4 X9 p; j4 o6 H% t$ Y' i汝等比丘。已能住戒。当制五根。勿令放逸。入于五欲。譬如牧牛之人。执杖视之。不令纵逸。犯人苗稼。若纵五根。非唯五欲。将无涯畔。不可制也。
7 k4 | M. T1 H+ e+ C
% Y1 j4 C5 ~' _' O, g
5 p6 T6 Q4 t; z. y& U; ^1 ]: b; Q: Y! v j/ U8 o: k
佛说,‘汝等比丘’:你们各位比丘,‘已能住戒’:若已经能住于清净的戒律。‘当制五根’:你应该制止你的五根。五根就是眼、耳、鼻、舌、身。这五根你应该好好管著它,好好控制著它。‘匆令放逸’:不要让它不守规矩。眼睛不视非色,耳不听闻淫声,舌不尝香味,身不贪触尘。‘入于五欲’:不要随著色、声、香、味、触所转。不要为财、色、名、食、睡所摇动。‘譬如牧牛之人’:好像一个放牛的人。‘执杖视之’:拿著杖或者是鞭子,看著这头牛。‘不令纵逸’:不令这牛跑了。‘犯人苗稼’:去把人家的苗稼给吃了。‘若纵五根’:你若是放纵不守规矩,不能控制这五根。‘非唯五欲,将无涯畔,不可制也’:不单这财、色、名、食、睡,和这色、声、香、味、触都没有边际,不可控制,你就是想控制,也没有法子控制,因为你放纵这五根,不令它守规矩。 I ?6 a# x1 ~* W$ A* O B
7 q0 Z* H: Y$ l- j+ `9 a- u/ B
, A/ Q% g6 o' j* b亦如恶马不以辔制。将当牵人坠于坑陷。如被劫贼。苦止一世。五根贼祸。殃及累世。为害甚重。不可不慎。是故智者制而不随。持之如贼。不令纵逸。假令纵之。皆亦不久见其磨灭。0 P; Y1 c+ Z g, c! A
/ L5 ]! Z4 q- F+ v7 f- m
8 V0 F* U- b4 i- F
! L$ M1 k5 Q, `. d% V5 s
这是就眼、耳、鼻、舌、身这五根,不可以令它放逸,令它随随便便不守规矩。如果你不守规矩的话,这五欲,将无涯畔,没有边际,贪而无餍,你无法控制它。这是说到法,下边说个比喻。譬喻什么呢?‘亦如恶马’:这好像不守规矩的野马一样。这种野马它常常做害群之马。‘不以辔制’,如果不以缰绳来牵制著它。‘将当牵人坠于坑陷’:它就会把人牵到坑里边去,或者堕落到海里边。‘如被劫贼’:也就好像被贼抢了东西一样。可是,被贼来打劫,‘苦止一世’:这种苦只是一生就能受了,不会长远。‘五根贼祸’,这五根—眼、耳、鼻、舌、身,眼被色尘所转,耳被声尘所转,鼻被香尘所转,舌被味尘所转,身披触尘所转,而五根的这种贼害,‘殃及累世’:它连累你生生世世,没有完的时候,这种祸殃,是不知道有多久的。‘为害甚重’:你若是恣情纵欲,被五尘的境界所转,这种害处是非常之远的,累世危害甚重,它危害非常的重。‘不可不慎’:因为这个缘故,我们人不可被这五尘境界所转。‘一念不生全体现,六根忽动被云遮’,要特别谨慎。‘是故’:因为这个,所以‘智者制而不随’:有智慧的人能控制五根、五尘和五欲的境界,不随五根、五欲的境界所转。‘持之如贼’:持守这种功夫就像防备贼人一样。‘不令纵逸’:不令五根和五欲纵逸,放纵起来,不守规矩。‘假令纵之’:假使暂时间放纵它的时候,‘皆亦不久’:也不会令它恣纵太久的。‘见其磨灭’:令这种妄想,这种不守规矩的思想,不久就没有了,磨灭就是灭去了。
6 s! C7 ]$ U1 @2 c4 ]* b( F/ @7 L+ V x1 k# Z: ]
: O. D) g3 Z0 j6 s% d6 F+ e* h" ~. O2 f
, B. B" W2 ?7 P0 b/ n
B、欲放逸苦对治/ v/ J8 ]: T0 B+ e( ?
& ?* n# J, P( X- q
- h: K5 w/ C! Z" L7 c: ]8 K$ m6 K
" H$ \( m1 k1 A; U, W4 b( {此五根者。心为其主。是故汝等。当好制心。心之可畏。甚于毒蛇。恶兽。怨贼。大火越逸。未足喻也。譬如有人。手执蜜器。动转轻躁。但观其蜜。不见深坑。譬如狂象无钩。猿猴得树。腾跃踔踯。难可禁制。当急挫之。无令放逸。纵此心者,丧人善事。制之一处。无事不办。是故比丘。当勤精进。折伏汝心。0 \7 R7 k( _* h2 W! R; {
5 [& f7 F2 J! |) y1 j3 a2 C- K# g. m0 t, G1 v
& Q" T% }) _7 B" g. y
这段经文是说到五欲放逸苦。我们人有烦恼、有贪心、有嗔心、有痴心,都是因为有这个欲。你若把欲减轻了,一切烦恼也就少了。所以说‘欲放逸苦对治’,要想方法来对治这个欲放逸苦。% n" J; a( L& F; o
; ], {2 O. O4 u3 `% y* ?/ Q% C" [
- H3 M1 [& e0 f( o: y1 ]. a: ~‘此五根者’:就是眼、耳、鼻、舌、身这五根。‘心为其主’:这五根不能自主,由我们人的心来主持其事,控制五根。所以你们各位比丘,‘当好制心’:应该要好好的降伏其心,要把心制住。‘心之可畏’:我们人造罪业,一切一切可怕的事情发生,都因为心里头没有定力,所以随境界转。‘甚于毒蛇’:心的可怕就好像毒蛇那么可怕,因为你一不小心,就被它咬死了;心的可怕也好像‘恶兽’那么样可怕,随时可以咬死人;心的可怕又像‘怨贼’似的,怨贼,与你有仇怨的这种贼。‘大火越逸’:心的可怕甚于著了大火。‘未足喻也’:就是前边所说这个毒蛇、猛兽、怨贼、大火越逸,都不能完全比喻清楚这个心的厉害。+ i& {$ ]9 }6 e0 F
* _+ r( q7 d! L1 @3 e" s' M, {) V/ ~+ M6 R3 B
# o5 a3 s( W- n5 S; R5 b
‘譬如有人’:譬如现在有个人‘手执蜜器’:手里拿著倒蜂蜜的器皿,‘动转轻躁’:一举一动都很轻躁的,不稳定, |
|