|
$ V2 ~ w7 a" e" Z
! ~" ^8 ^! K7 R( }+ j敬法法师译
. m \- n8 Q* M- V- M( E* O+ n* i
) }+ w( \# @, v中译序" L/ W e7 b9 B' \
第一:双品( c; X! ^2 x" A! d9 L
第二:不放逸品. q c4 t7 C% ~2 F5 y
第三:心品6 n" X) q9 s1 d$ n% C( A
第四:花品* @9 C% E7 G$ X) @4 t2 ]
第五:愚人品4 }. o K2 o3 z7 S
第六:智者品
# L" ~- @# h( I: B+ C第七:阿罗汉品2 l: }, d( n) Q% C! T+ m) b# ^
第八:千品. _9 G1 D" c& z. D: A
第九:恶品! D0 d' m3 N, k8 [% l0 W
第十:惩罚品1 c1 X+ J6 D, Q. X" r! B5 d% L% A7 H/ V
第十一:老品
2 ^- G8 W4 {* Q第十二:自品
+ l/ s" V+ @, K# L) M2 K) |第十三:世间品
/ Y& | ?2 x$ F0 Z, \第十四:佛陀品
1 C9 t4 F. o$ V6 r第十五:乐品5 |3 ^, W* b4 e( o8 y: I& G; v! c
第十六:喜爱品2 D" ~5 D) k9 o- M. f/ A' O
第十七:忿怒品
( q0 n; K2 R' v1 g; ]# ^/ L, f/ O第十八:污垢品6 ?; l; H0 A0 r; k3 L) \. @ \; y
第十九:住于法品
3 X+ {2 W* g e( T第二十:道品$ J( u8 f/ @7 X/ a1 y9 A! B" f
第廿一:杂品
" E" L$ z7 G1 ^$ O, t) ? X第廿二:地狱品
+ X4 e/ g2 B0 z* R8 d& O第廿三:象品
# `# M$ R% u7 n0 I1 [& @! t: ]; P+ S( {第廿四:渴爱品
- \- [% M" }, c. H( k- K第廿五:比丘品/ E3 I( J0 K2 g4 U. c
第廿六:婆罗门品1 p; }; C5 k# {0 h
+ G1 n ]: s, r* z 中译序
( g$ D" ~8 V4 `* V3 ~+ G
. T4 G3 }; L1 _. y, K2 S 最后,译者与他敬爱的母亲、长辈、亲人、朋友、所有的读者及一切众生分享翻译此书的功德,也把此功德回向予其已故的父亲。愿他们的随喜成为他们早日获得解脱的助缘。
5 g q# u. F& \ 8 O$ K1 ]$ H* Q
译者敬法比丘 , |4 ~* f Q7 M1 j3 x
一九九九年五月 9 h$ |8 t9 x* ]1 T& ~( H9 K
写于台湾月眉山灵泉禅寺 1 D* W$ n. N3 y2 w" z, E1 ]
7 w' Y* A" o9 k R5 D* d1 M0 M
礼敬世尊、阿罗汉、正等正觉者
8 Q/ {2 G9 E% f
* C# n$ |; }6 E7 }4 J2 H) P w 法句经(Dhammapada), |/ a6 I( g: I) G1 G
5 a d5 G! {5 R
第一:双品
) ~& g6 a _3 N& a, L+ e
# o2 s1 w- |; ?+ C l、心是诸(名)法的前导者,心是主,诸(名)法唯心造。若人以邪恶之心言行,痛苦将跟随着他,有如车轮跟随拉车之牛的足蹄。/ O; y6 o. c: q& d
" x2 o: u, d: L) D6 ]! o) D0 v, C 2、心是诸(名)法的前导者,心是主,诸(名)法唯心造。若人以清净之心言行,快乐将跟随着他,如影随形。(注:名法是指五蕴中的受、想、行与识,心则是指识。)
0 r4 ]1 |) V# ?: ]8 Y N
; s) }4 [7 r8 F, X' A" k5 P 3、‘他辱骂我,打我,击败我,掠夺我。’若人怀有是心,怨恨不得止息。- A! ^' B9 ~; V! ]6 ~9 V
( R3 | y8 b3 k/ T& Q 4、‘他辱骂我,打我,击败我,掠夺我。’若人不怀是心,怨恨自然止息。1 w0 N$ F" \+ s( d5 T
+ R. g7 k) R7 C* Q6 ~* Z: Z0 l* x1 z 5、在这世上,恨绝不能止恨,唯有慈爱方能止恨,这是永恒的真理。! n- `2 d2 O! V4 P
3 o7 Y. g. K3 N! D
6、除了智者之外,他人皆不了解:‘世人终须一死。’(由于无知,他们继续争论。)智者明了这点,因此一切争论得以平息。(注:他人是指愚者。)
' I" n! a A6 \- Z
' X$ b' ^, S- w( S8 _+ { 7、住于欲乐中的人,放纵六根(感官),食不知足,怠惰与不事精进,他肯定被魔王制伏,如强风吹倒弱树一般。
. B! p+ a+ [# O$ n, s 9 ~& Y, `9 _& d
8、住于观照不净法的人,防护六根(感官),知足于食,充满信心与精进力,他肯定不会被魔王击败,如狂风摇不动岩岳一般。(注:在此魔王是指烦恼魔。信心是指对佛法僧不动摇的信心,以及对业报的信心。)+ G( S9 O: E: j& E
& e) w1 D) a* Y% w$ L, c 9、未脱离烦恼之污染,不自制与不真实的人,却身披橘色袈裟,那是他所不配的。
& M& S4 Y* R6 z5 E H& o0 G
4 Q0 ~& b9 N8 I 10、已弃除烦恼之污染(1),戒行具足,具备自制与真实的人,真正配得上身披袈裟。
) z9 u3 L% k$ _8 x6 F$ R & \* t! I) b, f' ?3 X8 Z9 F
(注1)即以四道智根除了诸烦恼。% v7 Q _3 A$ S: t+ Y3 Y/ _
9 g5 a" S3 d# L! s
ll、把不真实的视为真实,把真实的视为不真实。持此邪思惟的人,不可能觉悟真实法。 D7 X) u& _9 r* w5 R
( Z% A) Q: } Z4 f 12、视真实的为真实,视不真实的为不真实。持此正思惟的人,得以觉悟真实法。
. u& U5 g* @8 M/ i; U z/ Z- W 3 I+ H; c0 u+ C: {' \5 K
13、雨可以渗透屋顶粗陋的房子,欲念亦可渗透尚未受到培育的心。
3 R, p' m% ?8 l C6 O * b; m& a# l% q
14、雨渗不透屋顶精良的房子,欲念亦渗不透已受到良好培育的心。(注:培育是指修习止禅与观禅。)
) g z7 K+ ~' e# [( D2 s- f
6 u0 N$ E6 R5 O; N; r* U- s 15、这一世他感到悲哀,来世他一样感到悲哀,造恶者在今生与来世都感到悲哀。当忆及自己污秽的行为时,他感到悲哀与苦恼。6 x3 q1 y" u3 F; g$ I# ~8 Q$ P# b9 ?
" b1 J# J( z) V7 m
16、这一世他感到喜悦,来世他一样感到喜悦,行善者在今生与来世都感到喜悦。当忆及自己清净的善业时,他感到喜悦,非常的喜悦。
: [! `7 S( z3 s- U* ^ 8 p6 s7 S2 t3 H8 \( b( L! C( C0 I3 h2 S
17、这一世他受苦,来世他一样受苦,造恶者在今生与来世都受苦。想到‘我造了恶业’时,他感到痛苦。再者,当投生至恶道时,他会遭受更多的痛苦。( ^* a, ~3 W4 J R/ o8 H) {- m2 w
/ N/ h0 C% E6 b+ m" t$ b6 b) `
18、这一世他快乐,来世他一样快乐,行善者在今生与来世都快乐。想到‘我造了善业’时,他感到欢喜。再者,当投生至善趣时,他更加快乐。l9、即使他背诵了许多经典,然而并不依法实行,这怠惰的人有如牧童在数别人的牛,没得分享沙门生活的利益。
0 S! _" _7 N+ T2 g* s
0 M& J7 L; y: \' j$ B* Z) o 20、即使他只背诵了少许经典,然而真正依法实行,舍弃贪嗔痴,如实知见后得以令心解脱,不再执着于今生与来世,他得以分享沙门生活的利益。(注:沙门生活的利益是指道果。); b+ \ _0 I0 R2 T
% n: Z$ i( {% ^+ P
第二:不放逸品
$ i G5 h3 e. u, G, n, [6 l
[6 k5 ]! S0 i s) r* @ 21、不放逸是不死道,放逸是死路;不放逸者不死,放逸者有如早已死去。1 g; r1 |. x/ r' Z' x
+ I1 y2 s5 v3 b& j 22、明了这道理,不放逸的智者乐于精进、乐于圣界。4 x0 M! o8 v' \" s+ r+ O& z% S& g
0 I8 \& H& s0 V5 @3 n/ h/ f m0 G5 p 23、他持续地修禅(止观),持恒者得以体验解脱:至上的涅槃。(注:念有三种,即:与善心、果报心、唯作心相应的念,但绝不会有与不善心相应的念。不放逸即是指与善心相应的念心所。)
* i: u# ]" y T# D6 Z, z6 H Z
* f6 M) q$ r7 H1 |& B0 V 24、若某人精进、有正念与身语意清净、慎重行事、防护诸根、依法生活及不放逸,他的声誉与幸福得以增长。( l) Y8 c$ b4 A& t5 Q& X" Q
9 q- Q: X0 V0 M6 g/ B5 L0 s 25、通过不放逸、正念、戒律与防护诸根,智者使自己成为一座洪水无法淹没的岛屿。9 f" S6 d! r8 f! |7 k% y. z8 I
$ I3 v2 G' g& Y9 G
26、愚者恣情放逸,智者则如守护珍宝一般,珍惜地守护着不放逸。# F1 t) Y ^) b+ S- h
5 q$ G9 m! B4 e" U) j 27、因此人们不应放逸,不应沉湎于欲乐,因为勤奋的人,通过禅修,即会得证至上乐。
, v& ] q/ _0 r& N ) g) n6 f: }% W! o4 f8 R, c+ j( x
28、智者以不放逸去除放逸,登上智慧的高楼,已断苦的他看着苦难的众生,如智者立足于山顶,向下看着平原的愚人。
/ _, K5 I6 l. W& i. t5 p
9 h$ @0 M" B+ w. V$ a0 D 29、在众放逸人中不放逸,在众昏睡人中保持警觉,智者有如良马迅速地前进,把疲惫的马远远抛在后头。
& @3 @1 ] E; p
5 o+ \& L# A1 [% ^3 w# [$ H 30、由于不放逸,摩伽婆得以生为诸天神之王。精进永远受到赞赏,懈怠永远受到责备。(注:摩伽婆是摩卡罗村的青年,由于造路与清除平地,而得以投生为帝释天王。)
- ~0 F, {' J( I
$ ^ z7 q$ }( n! e7 [0 t 31、乐于精进与视放逸为危害的比丘,有如火焰般前进,烧尽一切大小的束缚。$ F+ Q9 {6 R( ]/ y7 P, s6 L
1 y( l) [7 M$ v* Y' `' d/ _ 32、乐于不放逸而视放逸为危害的比丘,绝不会倒退,事实上他已非常接近涅槃。(注:不会倒退是指止观禅修不会倒退。)
; A- y8 |2 M( ?" P3 M( u
' y" V2 I+ k7 ?( n5 x 第三:心品
$ P2 }; t) s% ~ / p' m& i3 k* V" H) I( Z
33、心是飘浮不定的,难以控制,难以防护。智者训练其心,使它正直,如矢师矫正箭一般。9 A4 l9 z+ i3 b' C
9 I+ B& M% D6 {+ T/ c 34、如把水中鱼取出投掷于地时,它会跳跃不安;当把心带离欲界以脱离魔界时,它亦跳跃不安。(注:魔界是指烦恼轮转。)
( m- [/ P7 h0 m! W/ P8 D9 o3 b
9 T! G1 v. y" M; ^6 F 35、心难以受到控制,它非常迅捷轻浮,随着喜好飘荡与停留。能训练心是很好的,因为已受到训练的心能带来快乐。 J0 z# O- D, `
9 X+ S; Y: g1 u4 ]7 @+ n |
|