|
8 p# T! r1 R n, S# P+ J
4 a* [2 z' W e! K7 B: ]
敬法法师译4 e, o) {4 d0 k. l+ d/ T `! C& v
4 m( @$ s9 \7 [& q. ~* a# E; |
中译序9 I* O2 {! g8 h* Q/ o
第一:双品: `( ?# o$ l+ r- B( g
第二:不放逸品
, d- F; U5 m! g4 r8 M) o7 e第三:心品
) i9 R( Q; k7 N' r8 M& p第四:花品& B$ T+ H$ s. V5 }) K6 U6 A
第五:愚人品
$ ~8 y" |2 V! l$ k2 h3 b第六:智者品 ~4 p& v; h! R+ t2 f
第七:阿罗汉品
7 e. ]/ O6 ^ s/ ]. S' e第八:千品
! A, C4 L' M# r7 A第九:恶品( j, t- i% F: |' u3 j7 @
第十:惩罚品
, ^1 ^) S8 ^% l, {' P$ c6 i第十一:老品1 h5 d: ?; N% x" F% R4 C5 V' L% w
第十二:自品% T. }( z& ]5 s9 g
第十三:世间品
1 {0 Y# D ~% Z7 T- w第十四:佛陀品3 [, G0 n3 \1 i3 `
第十五:乐品
" A9 _% M# b1 }第十六:喜爱品
# ~9 [: r5 G& |0 `& E9 d) e: @8 D第十七:忿怒品$ m8 _$ y2 A4 I- N# W" X$ d( E* G
第十八:污垢品
# i) C8 _7 `- ^" g第十九:住于法品
% e% a- C# V7 a9 b第二十:道品
! w Y6 @1 j! j: U, a第廿一:杂品% F( H. b' {* F3 _
第廿二:地狱品
4 P6 x9 B0 e$ `: D$ T$ P第廿三:象品
! T, T9 ` j$ l! ]9 i第廿四:渴爱品
3 f+ J2 L1 t4 N. Z1 U" a第廿五:比丘品2 e7 K8 [8 r' C% t+ {
第廿六:婆罗门品
6 |% L$ S+ [) n3 j: b" @1 t/ c. B
中译序
/ a, q9 N3 R+ S4 [; i
5 @- O, {1 T2 O0 Q2 H* E5 P 最后,译者与他敬爱的母亲、长辈、亲人、朋友、所有的读者及一切众生分享翻译此书的功德,也把此功德回向予其已故的父亲。愿他们的随喜成为他们早日获得解脱的助缘。3 _( Y7 s( c' h3 \, ~
7 q% {$ H* j* i, w4 z, H4 C9 l 译者敬法比丘 & `, u+ ^! s5 e+ S. @* k: i2 a4 [
一九九九年五月
5 l( e" O0 v, ]$ _) P' W2 j 写于台湾月眉山灵泉禅寺 1 O- i" t4 z7 D" F7 Z6 U( a
! R- E" N5 c5 g0 T4 W 礼敬世尊、阿罗汉、正等正觉者
) n' H. K0 l! ^6 V 6 H1 `9 q7 ?5 r9 O0 R0 y
法句经(Dhammapada)
( g$ v/ P! h% }' N: d# t
( p* h* w( N0 q, R. v 第一:双品+ R: L. k3 u6 [+ ^* v) t* B
1 z, _; A, U( y3 }6 `$ v l、心是诸(名)法的前导者,心是主,诸(名)法唯心造。若人以邪恶之心言行,痛苦将跟随着他,有如车轮跟随拉车之牛的足蹄。
8 Q: H5 m7 u: q) e7 Q! T3 j' } " B! u4 E0 n/ ^* j
2、心是诸(名)法的前导者,心是主,诸(名)法唯心造。若人以清净之心言行,快乐将跟随着他,如影随形。(注:名法是指五蕴中的受、想、行与识,心则是指识。)0 P0 N7 a1 [+ {% V
3 d! r4 n( F0 b* m& O' i 3、‘他辱骂我,打我,击败我,掠夺我。’若人怀有是心,怨恨不得止息。% p$ F8 p/ I% X# u, g9 b/ z c
+ k7 Y# A3 }# g' J7 ^
4、‘他辱骂我,打我,击败我,掠夺我。’若人不怀是心,怨恨自然止息。3 m. p) p; X3 I2 J1 Z* U5 M7 @
( R( w- `5 Q& [9 K/ O$ R
5、在这世上,恨绝不能止恨,唯有慈爱方能止恨,这是永恒的真理。% [6 |4 W2 ^& f% T `* r9 Q
1 S0 ]/ W8 J; K- M( R
6、除了智者之外,他人皆不了解:‘世人终须一死。’(由于无知,他们继续争论。)智者明了这点,因此一切争论得以平息。(注:他人是指愚者。)
8 O( g4 w) T0 A- P9 e% S
$ u* P; ]' j- Q r( r. D" C& ~4 o. k! R 7、住于欲乐中的人,放纵六根(感官),食不知足,怠惰与不事精进,他肯定被魔王制伏,如强风吹倒弱树一般。
]5 F0 m. }' A/ x, g( H- w
4 _6 I4 w$ C4 p1 G. c: D 8、住于观照不净法的人,防护六根(感官),知足于食,充满信心与精进力,他肯定不会被魔王击败,如狂风摇不动岩岳一般。(注:在此魔王是指烦恼魔。信心是指对佛法僧不动摇的信心,以及对业报的信心。)
. g3 Q# K: w- x
8 e; u+ d, z; b' V2 \1 @& _ 9、未脱离烦恼之污染,不自制与不真实的人,却身披橘色袈裟,那是他所不配的。
- b! u2 X+ Q4 t5 m
& B% `5 W: l" ^' L2 ~% u 10、已弃除烦恼之污染(1),戒行具足,具备自制与真实的人,真正配得上身披袈裟。) J: F% w1 d# p A' u" J% }! h
# H4 i% k: E% l+ ~8 o! H( Z
(注1)即以四道智根除了诸烦恼。1 o* Z: @& l# r& V, U) |' A* r
0 { ^8 H) B+ e) \- y
ll、把不真实的视为真实,把真实的视为不真实。持此邪思惟的人,不可能觉悟真实法。+ ?* W# t- k Y1 L% d% j2 C
4 F8 t3 A8 Z! f4 r3 G* Z | 12、视真实的为真实,视不真实的为不真实。持此正思惟的人,得以觉悟真实法。/ q) H' S8 V3 G3 ]
. ]5 H: b: g+ Q. j, y% Y 13、雨可以渗透屋顶粗陋的房子,欲念亦可渗透尚未受到培育的心。
/ M' p# j- p: Y) t) O2 Z% U # g, O* Q i* ?
14、雨渗不透屋顶精良的房子,欲念亦渗不透已受到良好培育的心。(注:培育是指修习止禅与观禅。)
3 J; G5 }; \( z: n
/ \0 e. z% [/ t/ \' t 15、这一世他感到悲哀,来世他一样感到悲哀,造恶者在今生与来世都感到悲哀。当忆及自己污秽的行为时,他感到悲哀与苦恼。
- C9 {* X# P9 m6 C
- A3 M$ ^" A+ ^+ x: ?, ]8 F 16、这一世他感到喜悦,来世他一样感到喜悦,行善者在今生与来世都感到喜悦。当忆及自己清净的善业时,他感到喜悦,非常的喜悦。
' O/ k# k c E3 \1 v
0 ?- E- K2 e: k2 [' a x* ]5 I$ { 17、这一世他受苦,来世他一样受苦,造恶者在今生与来世都受苦。想到‘我造了恶业’时,他感到痛苦。再者,当投生至恶道时,他会遭受更多的痛苦。
/ k. Y2 q5 h9 [; u
0 R7 {% E) T3 S% `' d% W 18、这一世他快乐,来世他一样快乐,行善者在今生与来世都快乐。想到‘我造了善业’时,他感到欢喜。再者,当投生至善趣时,他更加快乐。l9、即使他背诵了许多经典,然而并不依法实行,这怠惰的人有如牧童在数别人的牛,没得分享沙门生活的利益。
& K7 k" m& n0 W ' x. Z& J9 e! W; o: F0 ]
20、即使他只背诵了少许经典,然而真正依法实行,舍弃贪嗔痴,如实知见后得以令心解脱,不再执着于今生与来世,他得以分享沙门生活的利益。(注:沙门生活的利益是指道果。)
* Y6 M* f( J! g! Z: K& Z$ A- R
& w% |) [6 l; w9 D 第二:不放逸品/ Q. f. x' g1 l
4 r+ X5 L% m/ y7 H# f p 21、不放逸是不死道,放逸是死路;不放逸者不死,放逸者有如早已死去。 L' C, V2 c+ ]1 C \8 N _
% G' Y3 [9 M4 K3 r. P% i5 M 22、明了这道理,不放逸的智者乐于精进、乐于圣界。
( z/ t2 a1 J3 N7 I! R8 U
5 x4 Q ^7 Z( }# I# |5 l4 r% B6 i 23、他持续地修禅(止观),持恒者得以体验解脱:至上的涅槃。(注:念有三种,即:与善心、果报心、唯作心相应的念,但绝不会有与不善心相应的念。不放逸即是指与善心相应的念心所。)) A; q% R1 f4 i0 v5 ~2 ]: Z
V. d2 q- K3 \& c$ ?3 f 24、若某人精进、有正念与身语意清净、慎重行事、防护诸根、依法生活及不放逸,他的声誉与幸福得以增长。, z; F9 O0 { i6 j- n7 h6 W
2 b1 u$ {1 I% S& ]' h, Y' E 25、通过不放逸、正念、戒律与防护诸根,智者使自己成为一座洪水无法淹没的岛屿。
$ ^/ G5 G! Y+ Q6 z# f, y+ `! p4 v
2 U( m2 f, I. a" B; Y g, I 26、愚者恣情放逸,智者则如守护珍宝一般,珍惜地守护着不放逸。7 q' F* d- _+ _" ]
x4 ]+ O. c. A! m' j 27、因此人们不应放逸,不应沉湎于欲乐,因为勤奋的人,通过禅修,即会得证至上乐。
% K3 w. b3 L8 c. F/ Y: |
" E, `: b3 m" k2 S! b! d* @+ F 28、智者以不放逸去除放逸,登上智慧的高楼,已断苦的他看着苦难的众生,如智者立足于山顶,向下看着平原的愚人。6 p; L) P% ?, U
7 Q0 D) D4 B( {& _7 r x8 I6 S
29、在众放逸人中不放逸,在众昏睡人中保持警觉,智者有如良马迅速地前进,把疲惫的马远远抛在后头。; z0 Y$ ]* F, G: A x! `; S$ x; z
* y: s) r6 M0 x
30、由于不放逸,摩伽婆得以生为诸天神之王。精进永远受到赞赏,懈怠永远受到责备。(注:摩伽婆是摩卡罗村的青年,由于造路与清除平地,而得以投生为帝释天王。)
( a5 s: P4 I. \! J( e
+ [* |, ]( N% A( [+ x 31、乐于精进与视放逸为危害的比丘,有如火焰般前进,烧尽一切大小的束缚。
t5 c* t9 b7 l% N; _/ M
8 G d+ `8 A& j" h 32、乐于不放逸而视放逸为危害的比丘,绝不会倒退,事实上他已非常接近涅槃。(注:不会倒退是指止观禅修不会倒退。)0 z. m/ C; f/ D+ H- R, J7 G4 s3 S
) U' G* k- ]; t# P$ I: W. Z2 y# [
第三:心品
$ A* ~- s1 o! P- v, Y5 o) C ! O' v" \% h$ i* o
33、心是飘浮不定的,难以控制,难以防护。智者训练其心,使它正直,如矢师矫正箭一般。/ f, _1 T1 o- D
+ g* R3 W) I% Q, H" ?; I4 N 34、如把水中鱼取出投掷于地时,它会跳跃不安;当把心带离欲界以脱离魔界时,它亦跳跃不安。(注:魔界是指烦恼轮转。)7 }# x3 j9 Q5 K6 b- ?1 k) M
K( w3 u) c+ [( F4 Z8 F/ E5 Z 35、心难以受到控制,它非常迅捷轻浮,随着喜好飘荡与停留。能训练心是很好的,因为已受到训练的心能带来快乐。7 V n/ H N4 X0 _* I: a+ ]; u
, o; D, X x& |% ]! q
|
|