|
|

楼主 |
发表于 2017-5-30 19:37:35
|
显示全部楼层
173、以善扑灭了旧恶之人,如无云的明月,照亮这世间。(注:‘以善’的善是指阿罗汉道智)。. N, P& ]" `( P% E
; C0 C \/ n1 h/ r [+ A0 j2 ~4 ~" N 174、这世界是黑暗的,在此中能(以观智)洞察之人很少。就像只有少数的鸟能逃脱罗网,只有少数几人能去到天界(与涅槃)。
6 H! H- U! u5 S
+ [1 x; @9 G: j A 175、天鹅在天空中飞翔,有神通者在虚空中飞行;智者在战胜魔王与魔军之后,脱离了这世间(即证得涅槃)。0 k+ }2 L$ L% X# ~) f, m1 O. ~/ A
7 Y7 E. }4 Q7 Q. s" Q 176、违犯一种法,说妄语及漠视来世者,是无恶不可为的。(注:一种法是指真实。)
( ?; s( s5 P1 t: H
! h( P6 Z. A& o4 g5 y 177、诚然,吝啬的人不会上生天界,愚人不会赞叹布施;然而智者随喜布施,因此来世获得安乐。" i5 ~( r$ ?' ]# s, ~% Y
% H& M1 j {/ C9 D4 [% X" g 178、成为统治这大地唯一的大王,或上生天界,或统治全宇宙,都远远比不上证悟须陀洹果。
3 v, z2 m4 a2 H4 w6 k7 m
v0 H+ Y4 Q: s6 F0 i 第十四:佛陀品
& l' C. C2 p: L4 M4 z " G( P' Y& i, \( {5 P5 K4 {
179、佛陀的胜利是圆满的,再无世间的烦恼可生起。智慧无边的佛陀是超越道的,你能以何道引诱他?
- r& \' U4 V6 S1 M: A % f* \% M: @# \ T) b( _5 M; X
18O、再也没有罗网般的渴爱可带佛陀去任何地方(轮回)。智慧无边的佛陀是超越道的,你能以何道引诱他?(注:智慧无边是指 sabbannuta-nana‘一切知智’。在此的‘超越道’是指佛陀已解脱了轮回的因缘,即:爱、取等。)8 c3 l' z* U$ w9 G7 `7 V
O- Z& b* P h) X/ G6 S3 k 181、智者投入禅修中,乐于出离之寂静(即涅槃)。持有正念正觉者,甚至天神也敬爱。: t, n+ q; u2 L* v
! K6 N9 M) G3 @1 K0 u. o8 f
182、甚难获得此人身,有死生命真难过,欲听正法真是难,甚难会有佛出世。5 ^. p; B! \/ v$ i6 o* R
L" G4 F$ Y6 p3 y7 f) I 183、不造一切恶,实行一切善,及清净自心,是诸佛所教。8 W! B# v) n) f0 G% I& r
' c- K9 j8 A1 ?+ m 184、诸佛说:‘忍辱是最好的德行,涅槃至上。’出家人不会伤害他人,伤人者不是沙门。5 U$ |) |" H5 \3 K$ F$ y
" q; O z- I( [; c4 p4 w* C l85、莫辱骂、莫伤害、应依照戒律自制(3)、饮食知节量、安住于静处、勤修增上心(4),这是诸佛的教诫。( k! `6 y% k" G) r& e
: f3 }7 q2 r% a4 W9 e& V (注3)原文是 patimokkhe ca samvaro,意即‘依照别解脱律仪自制’。8 t, \2 G6 h9 N4 |' e: ]
(注4)增上心(adhicitta)即是禅定。
* c# z& p6 b Q, f+ c
K N! x0 n/ k0 c/ ^; d 186-187、即使天降金币雨,欲念也不会满足。欲乐只有小小的甜头,却有很大的苦果。如此的明了,即使对天上的快乐,智者也不觉其乐;佛弟子只乐于断除爱染。
1 s$ s0 x2 W" z6 U) ]" |$ {& R 6 p* |8 Z+ |+ P0 E
188、当面对怖畏时,人们寻求种种归依处:高山、森林、公园、树木与寺院。
3 q0 x: t. J( e$ j : M o" O! _: \9 o* P: p7 T% `
189、但这些都不是平安的归依处,不是最上的归依处。人们不能依此归依处而解脱一切苦。0 k; i; D) l/ J9 ?
% J) l a0 X0 N* ]4 z
l90-191、归依佛法僧者,以道智得见四圣谛,即苦、苦的起因、苦的止息与导向灭苦的八圣道。5 W J$ D5 I* ^& X, ^; S9 P
' f3 z: ` Z$ e 192、诚然,这是平安的归依处,是最上的归依处。依此归依处,人们得以解脱一切苦。
5 t) n9 B; Z' s/ t3 ?, Y4 h8 N' }; t) n , i+ }9 ^ b1 k6 L$ V( |1 |
193、最圣洁者是稀有的,他不会随处出生。无论这智者生于何处,其家皆得安乐。(注:最圣洁者是指佛陀。), \. J; x- I" j5 `4 h
. C" q7 Z$ J0 k
194、诸佛的出世令人喜悦,正法的宣说令人喜悦,僧伽的和合令人喜悦,和合者之行令人喜悦。! ^5 O, B/ g+ y8 j! u8 G
2 I! v9 {0 V& g0 Y
195、他顶礼值得顶礼的人,即已克服障碍与脱离忧悲的佛陀或佛弟子。
2 F# `! c: N& h / i- {& `' h7 m9 w9 ]5 y! r
196、此人向寂静无畏者顶礼所获得的功德,是无人能够计量的。# K; i2 T {& ]4 p
* o, Y( G7 \) X4 K5 A) a 第十五:乐品
3 d( q: c5 t" k8 [; v; R4 r, S 4 }8 ~2 r9 Y: d" k/ w" c
197、我们的确很安乐地活着。在众怨恨之中,我们无怨无恨;在众怨恨者中,我们住于无怨无恨。
" T! h3 @0 I- D% ^ + S) Z$ q1 ?& C$ t$ J) Q0 j- E
198、我们的确很安乐地活着。在众病之中,我们无病患;在众病患者中,我们住于无病。- \+ O: ^, W' G6 m6 q, s# \2 R
3 {' k0 ~: k& }; I0 [9 V
199、我们的确很安乐地活着。在众贪欲之中,我们无贪无欲;在众贪欲者中,我们住于无贪无欲。(注:aturesu, atura‘病’是指道德之病。), q* g; [0 @' ^; g/ L6 \; T$ q+ n3 c: R
1 ^) D, o9 p9 o# b' u& x 200、我们的确很安乐地活着,无忧无虑地活着。如同光音天的梵天神般,我们以喜悦为食。(注:nattbi kincanam‘无忧无虑’是指无贪、无嗔及无痴。)
3 M6 p" F" L. [
: a: K" M3 g9 ^9 C# M 201、胜利者招来仇敌,战败者活在苦恼里;舍弃胜败的寂静者,得以安乐地过活。(注:upasanto‘寂静者’是指已断除烦恼的人。)
2 T3 Z% b1 o! R5 ~, p 1 B6 n* P3 }5 @" f0 U/ {
202、无火可比贪欲,无恶可比嗔恨,无苦可比五蕴,无乐可比寂静。(注:寂静即是涅槃。)* ]9 p: E7 @* u7 q* d* U( o; B
9 g7 H6 Z5 z0 g7 R& D3 z& P3 k 203、饥饿是最大的疾病,诸行则是最苦。智者如实知见它们后,得证至乐的涅槃。(注:sankhara‘诸行’是指五蕴。), k5 h2 [. |! h* v
, y/ w* p S& O! @6 a. O 204、健康是最大的利益,知足是最大的财富,可信任的朋友是最亲的亲人,涅槃是至上的寂乐。
& ?9 _! U3 q' Z 6 H3 h% K, R9 _) F: _8 A8 }4 y
205、得尝独处与寂静之味后,饮法悦者得以无畏无恶。(注:寂静即是涅槃。)
; x5 G7 B$ X3 | ! E9 \! d T: R6 F- {. Z& {8 e
206、得见圣者是很好的,与他们相处常安乐;不见愚人亦是常安乐。
! x) r1 M o8 }" v9 r& l$ z ! ^ d1 P, v0 V& T+ u
207、与愚人同行者必会长期苦恼。与愚人相处常是苦,如与仇敌共生共活;与智者相处常是乐,如与亲人共生共活。
5 d0 [, M; o. J+ K6 z
7 p7 h, x- Q6 |9 F$ ]! m; q+ T 208、因此,人们应跟随智者、慧者、多闻者、持恒者及尽责的圣者;跟随这样的善智者,如同月亮顺着星道而行。
7 d' d7 _% v5 [# G5 }, \* k
6 r* M7 s. [. \3 d* C 第十六:喜爱品8 `. U: |( b; j' U
' t [3 `+ S9 p0 o! A- U
209、做了不该做的,该做的却不做;放弃修行而执取欲乐的人,将妒嫉精进者的成就。
* i7 s) v0 b. _( w6 {7 b {# B 3 A* T1 G( k C" w
210、莫与亲爱者相处,莫与厌恶者相处;不见亲爱者是苦,见厌恶者也是苦。3 y+ ?5 T: H6 t- V
% ?0 M! @4 H, b 211、因此人们不应执着任何喜爱。与所爱者分离是苦;无爱无恨者无束缚。
+ Q& P8 v8 V. g7 b0 V5 @, K6 _ 6 @% @7 y0 r3 X% E0 V7 X! }1 ?' X
212、由喜爱引生忧愁,由喜爱引生恐惧。脱离喜爱者无忧,于他又有何可惧?" e" b8 I: j+ ^. M* c! U
- B, W8 T9 j, N' s& S- r
213、由亲爱引生忧愁,由亲爱引生恐惧。脱离亲爱者无忧,于他又有何可惧?2 @7 E y+ F! Y+ z6 l7 J( P
! d) n. |* x3 \5 _ 214、由欲乐引生忧愁,由欲乐引生恐惧。脱离欲乐者无忧,于他又有何可惧? Z- I0 |7 Q/ j; d/ q8 U
" b! N4 M1 J9 _7 O
215、由渴爱引生忧愁,由渴爱引生恐惧。脱离渴爱者无忧,于他又有何可惧?
" z; S6 U% C( [6 U5 v5 F2 ]. f+ L- _
8 K4 |, m! j8 U 216、由渴爱引生忧愁,由渴爱引生恐惧。脱离渴爱者无忧,于他又有何可惧?
3 ^' Q* c) N& [3 s! ^+ |/ i3 F ) f: a) D/ Y F3 v
217、具足戒行与智见、住于法、了悟真谛及实行自己的任务者,为人人所爱。9 T* ^- ], a" F& ?, r* D; @/ ^7 I4 e, B
) H U4 D! O, f" a, A5 U0 V7 F
2l8、欲求到达超言说(即涅槃),其心盈满正虑(三果),及不再执着于欲界的人,是为‘上流人’。(注:uddhamsoto‘上流人’意为向上流去的人,即肯定会生于净居天的阿那含圣者。)9 \; a- {) @7 \5 U6 E
& u: f" q* u* J
219、如长久在异乡之人,从远方平安归来时,其亲友及愿他幸福的人,都愉快地欢迎他归来。. t0 }) [, V! u$ o+ |; l, p5 O
8 ` ^3 r. w/ x
|
|