|
4 Q5 R: d8 c' \9 P0 f+ e
9 n) G& U) N, |0 ^; u/ X7 T敬法法师译
6 \2 U$ \; s4 r4 Y. ]8 s$ K: C0 O- l" v( @7 ^
中译序1 j+ |7 d/ V& p+ Q
第一:双品& p1 v" @% F" O+ i, h- x7 B
第二:不放逸品
" ^* F8 J7 s' P/ k' u; \& Y, M+ e第三:心品+ ]; ]( A! C4 ?: t- N8 M( {7 `
第四:花品
& \. T5 q" u4 r) a第五:愚人品
& g2 \& `' I' X; s/ Z) x' w% g第六:智者品
2 A U! Y. w6 p; D9 c/ X: R) T第七:阿罗汉品% r3 o. \" m) m: b1 v) l, ~
第八:千品# x; c/ ?% `/ K* f
第九:恶品
3 R) N; @' I* z. a8 B( {" X第十:惩罚品. `. X+ r. F, V! w
第十一:老品
: z' `' _. [4 g% Z6 w第十二:自品
& F, {+ L$ K, p# _) ^$ Z; @第十三:世间品 o m( m2 f- I- ^; f1 \4 F
第十四:佛陀品
: y' y( e( C9 d, n9 V! S第十五:乐品2 z9 q7 ~4 D3 l, k! _
第十六:喜爱品
8 |+ ~" @+ m& [( f/ c( p+ x, X第十七:忿怒品
) z; O% L$ e# `+ w5 c第十八:污垢品" O7 ^& z/ N$ ^9 B3 U1 |( N7 }: f3 ]
第十九:住于法品7 N6 K8 m/ }/ F
第二十:道品
- G/ k- H& F% }8 m, d1 g& O- h6 w第廿一:杂品
( s) F3 s6 [1 A) f) e第廿二:地狱品
8 ^' Y& s; T& I V* b" W第廿三:象品7 x2 o1 _; T+ i0 Z( x; N6 J% P8 s- k
第廿四:渴爱品" n! E# P3 e& O t& @. D
第廿五:比丘品
9 Z1 b# \( _; X7 s- L# s) |) E第廿六:婆罗门品
+ l$ O- u" E8 I+ A! K: s/ r
( \! i! M9 G) y5 O+ t 中译序4 E% r$ P# f* E9 `$ z7 i2 K5 [0 J5 _
; M( i- j, [% S9 l) j
最后,译者与他敬爱的母亲、长辈、亲人、朋友、所有的读者及一切众生分享翻译此书的功德,也把此功德回向予其已故的父亲。愿他们的随喜成为他们早日获得解脱的助缘。' _) r3 \2 s0 L1 J- i1 ]
' E0 Q V! J- C9 S0 O* A# c; P
译者敬法比丘
, U0 C- l e; _6 ?, S5 A3 E 一九九九年五月
, h$ w5 B* ?( Y8 w3 k 写于台湾月眉山灵泉禅寺
, q5 D! R$ j1 v) B8 F# Z y; U $ @: ]7 n) d# [5 j" f/ ?
礼敬世尊、阿罗汉、正等正觉者; I5 }. D1 `7 L
: I" q% m' D. S3 C 法句经(Dhammapada)
; _6 I( Z; L9 J' J( W- {7 e 6 \0 k% o ]4 Z2 k2 @& d- ]; S
第一:双品
$ `: g0 H+ ]" W, n( Q3 V6 O* j7 g' L 2 B$ h: D$ i3 s( Q" P3 |
l、心是诸(名)法的前导者,心是主,诸(名)法唯心造。若人以邪恶之心言行,痛苦将跟随着他,有如车轮跟随拉车之牛的足蹄。& G1 X# i4 o4 D2 A
/ q4 r' \4 [7 z+ d$ G 2、心是诸(名)法的前导者,心是主,诸(名)法唯心造。若人以清净之心言行,快乐将跟随着他,如影随形。(注:名法是指五蕴中的受、想、行与识,心则是指识。)
" \- i3 ?0 R: \
' `4 n0 H, B( k2 W+ _# T 3、‘他辱骂我,打我,击败我,掠夺我。’若人怀有是心,怨恨不得止息。
8 d# r+ q0 y" X/ e7 p4 y
+ [9 Q; J$ f7 Q& _, w4 g& z) k5 \4 P 4、‘他辱骂我,打我,击败我,掠夺我。’若人不怀是心,怨恨自然止息。
- k) p( I) f" h& E 2 _- {) T( k ?3 s% H, ]' n7 g
5、在这世上,恨绝不能止恨,唯有慈爱方能止恨,这是永恒的真理。2 z. p+ ?5 j/ `2 K" G# m
( w0 c3 S$ Y+ D' V) }3 ?9 C) y# _
6、除了智者之外,他人皆不了解:‘世人终须一死。’(由于无知,他们继续争论。)智者明了这点,因此一切争论得以平息。(注:他人是指愚者。)" x/ V- c2 [( x# Q$ G
/ ~0 a! I" R; n( d" W. {8 P7 |! L0 k 7、住于欲乐中的人,放纵六根(感官),食不知足,怠惰与不事精进,他肯定被魔王制伏,如强风吹倒弱树一般。
4 y1 i0 i1 V$ c' ]4 m
+ ?2 {8 K# W1 J% W4 ~/ g 8、住于观照不净法的人,防护六根(感官),知足于食,充满信心与精进力,他肯定不会被魔王击败,如狂风摇不动岩岳一般。(注:在此魔王是指烦恼魔。信心是指对佛法僧不动摇的信心,以及对业报的信心。): H) y: [; v& [8 N, Y: ^7 \) I7 [
; ?" X! c+ T8 L1 l! G+ P2 y
9、未脱离烦恼之污染,不自制与不真实的人,却身披橘色袈裟,那是他所不配的。
# k! }3 T; l. X+ b( c% X ! D2 Q+ w2 `4 [0 n5 f, M
10、已弃除烦恼之污染(1),戒行具足,具备自制与真实的人,真正配得上身披袈裟。
/ X% S9 K) n5 \) d $ n1 l+ f2 _; G; Q! v% c
(注1)即以四道智根除了诸烦恼。
" I/ K5 c' H5 X' T& j: k! q/ X ! Y6 R' W0 v: g# W
ll、把不真实的视为真实,把真实的视为不真实。持此邪思惟的人,不可能觉悟真实法。% _: w1 h, g, G3 b
' i8 z1 J# }2 T" a 12、视真实的为真实,视不真实的为不真实。持此正思惟的人,得以觉悟真实法。
+ ~5 u5 |1 b1 [" f5 L! Z8 r+ A$ _1 ? 6 R; J$ h! ^ D( l+ }& c9 U
13、雨可以渗透屋顶粗陋的房子,欲念亦可渗透尚未受到培育的心。
/ d- p! ^ a8 W& x! m A
5 F9 {) D9 j( k: `. I 14、雨渗不透屋顶精良的房子,欲念亦渗不透已受到良好培育的心。(注:培育是指修习止禅与观禅。)
% I5 H7 P3 @, T2 g+ d, D9 H! H " H/ t: y4 R. _# B7 z
15、这一世他感到悲哀,来世他一样感到悲哀,造恶者在今生与来世都感到悲哀。当忆及自己污秽的行为时,他感到悲哀与苦恼。
- h1 ^6 t: Q' y) h
5 b( Z% Y, Z' N' ?6 l! A$ y; I 16、这一世他感到喜悦,来世他一样感到喜悦,行善者在今生与来世都感到喜悦。当忆及自己清净的善业时,他感到喜悦,非常的喜悦。
/ Y7 E T( L( f) m$ G; q0 { * n& z3 q( N) y/ I% _9 C( [% L
17、这一世他受苦,来世他一样受苦,造恶者在今生与来世都受苦。想到‘我造了恶业’时,他感到痛苦。再者,当投生至恶道时,他会遭受更多的痛苦。+ p0 P! i6 ^8 v
D5 O9 m! S7 c4 }# P8 v: g. l- p 18、这一世他快乐,来世他一样快乐,行善者在今生与来世都快乐。想到‘我造了善业’时,他感到欢喜。再者,当投生至善趣时,他更加快乐。l9、即使他背诵了许多经典,然而并不依法实行,这怠惰的人有如牧童在数别人的牛,没得分享沙门生活的利益。; X6 _; ]9 ~1 e( M, o
9 J2 V8 k+ |6 n G( u2 U* M
20、即使他只背诵了少许经典,然而真正依法实行,舍弃贪嗔痴,如实知见后得以令心解脱,不再执着于今生与来世,他得以分享沙门生活的利益。(注:沙门生活的利益是指道果。)
2 I/ H0 c$ o0 A& L1 z" J) o6 A
: L" A( a8 ~3 P 第二:不放逸品
F9 e/ W/ ?! q& G8 d i- B
0 Y1 j: W0 ~3 Q) A% z 21、不放逸是不死道,放逸是死路;不放逸者不死,放逸者有如早已死去。
/ ^+ x1 @; u& i* ]/ K& I' l
; Z3 b, H" Q) N5 @) E 22、明了这道理,不放逸的智者乐于精进、乐于圣界。
! v6 s* [& F( J- c) H; l( u 9 ?( {+ x- z0 Z9 P
23、他持续地修禅(止观),持恒者得以体验解脱:至上的涅槃。(注:念有三种,即:与善心、果报心、唯作心相应的念,但绝不会有与不善心相应的念。不放逸即是指与善心相应的念心所。)
* h8 _) Y& ]& L" p) @9 F# g
, ~# M6 B2 I5 p7 c6 ?9 L 24、若某人精进、有正念与身语意清净、慎重行事、防护诸根、依法生活及不放逸,他的声誉与幸福得以增长。
j& g/ D/ c0 c8 ^) b
2 y- Z( a- s& L6 K) {) a8 y 25、通过不放逸、正念、戒律与防护诸根,智者使自己成为一座洪水无法淹没的岛屿。. P( f* c" S% O4 l7 ^3 J0 l) ]6 A
" c& F, {4 ], A% P$ { 26、愚者恣情放逸,智者则如守护珍宝一般,珍惜地守护着不放逸。
$ i/ Q/ w7 m) j. E& l0 B # p0 q3 N& _$ P8 }% t! I
27、因此人们不应放逸,不应沉湎于欲乐,因为勤奋的人,通过禅修,即会得证至上乐。! ]- o5 z, M/ `( T, H! g
; |& y9 e7 }9 F2 z
28、智者以不放逸去除放逸,登上智慧的高楼,已断苦的他看着苦难的众生,如智者立足于山顶,向下看着平原的愚人。
* ?4 a* D! p2 r7 `+ y4 K+ G& G0 M3 W2 I( |$ b
# `' v7 Y, c7 r. E/ q2 B: H) |6 p 29、在众放逸人中不放逸,在众昏睡人中保持警觉,智者有如良马迅速地前进,把疲惫的马远远抛在后头。
1 D6 D4 ], k/ w- E7 c- M
) W4 `& @. Q' `* I7 `1 F4 ? 30、由于不放逸,摩伽婆得以生为诸天神之王。精进永远受到赞赏,懈怠永远受到责备。(注:摩伽婆是摩卡罗村的青年,由于造路与清除平地,而得以投生为帝释天王。)& `( ]6 Y/ n% l, @3 a" t8 h
) j* D% c8 p w* U 31、乐于精进与视放逸为危害的比丘,有如火焰般前进,烧尽一切大小的束缚。
V4 \, B5 B: ~( W: e
( M2 b% p2 @+ l$ C& u 32、乐于不放逸而视放逸为危害的比丘,绝不会倒退,事实上他已非常接近涅槃。(注:不会倒退是指止观禅修不会倒退。): e% p* J q7 z+ G: p" U" F
! C5 g$ M, @& O* @! ~5 c
第三:心品
' c. i3 U* R# X. R/ c& p- N8 B# \
4 }6 Y; j7 B8 \ h4 ] F 33、心是飘浮不定的,难以控制,难以防护。智者训练其心,使它正直,如矢师矫正箭一般。
3 _4 `0 w& V1 z: x3 a
* g9 p' N/ J$ ~2 ^ 34、如把水中鱼取出投掷于地时,它会跳跃不安;当把心带离欲界以脱离魔界时,它亦跳跃不安。(注:魔界是指烦恼轮转。)% _* Y4 g- I, h+ \' v
9 c/ L) z" x4 i3 p
35、心难以受到控制,它非常迅捷轻浮,随着喜好飘荡与停留。能训练心是很好的,因为已受到训练的心能带来快乐。: f, Z$ z) g& u, y$ |! O/ T( r
7 d( \/ c/ L- Z2 T i% q/ v/ X
|
|