|
楼主 |
发表于 2017-6-28 13:31:06
|
显示全部楼层
丈夫和蔼而合乎义理,妻子温柔而端庄正直, 婆婆慈祥而不独断独行,儿媳听从而又温顺,这些都是礼中的好事啊。」
* f$ Z3 R! i# G7 T' e. ? # z" p+ a9 p8 i6 Z8 [
【原文】夫举无他,唯善所在,亲疏一也。; s1 I U: z5 F" t; v! v# T' c
【译文】举荐没有别的,只在于贤能,无论关系亲疏,一 视同仁。
1 q4 A% q& m$ k5 T4 @ . `0 @4 c) B6 c
【原文】近不失亲,谓举魏戊。远不失举,以贤举。可谓义矣。- S2 C+ k+ U/ @' t3 c
【注释】近不失亲:杜预注,「谓举魏戊。」远不失举:杜预注,「以举贤。」杨伯峻注,「举其所 当举,或以功,或以贤。」( D1 M" i- G6 q/ Y2 Z
【译文】举荐近处的人不遗漏亲族,于远处而不错过应当举荐的人,这可以说是符合道义了。) }- @* f a% E9 s
D& f2 v( G( H; I 【原文】无始乱,无怙富,无恃宠,无违同,无敖礼 ,无骄能,以能骄人。无复怒,复,重也。无谋非德,非所谋。无犯非义。! a& }4 T5 i9 u) L; [
【注释】无始乱:贾逵云,「无为乱始。」怙富:依仗财势。恃宠:依仗宠爱。敖礼:杨伯峻注,「敖同傲。谓勿向 有礼傲。」骄能:因有才能而骄傲。杜预注:「以能骄人。」复:杜预注,「复,重也。」无谋非德:杜预注,「非所谋也。」杨伯峻注:「谓不合德义者勿谋之。」无犯非义:杨伯峻注,「不义之事 ,勿触犯之。」
! o) O+ ^3 X& Z 【译文】不可成为祸乱的源起,不可依仗财势,不可依仗宠爱,不可违背大众共同的意愿,不可傲视有礼之人,不可因才能而骄傲,不可对同一件事再次发怒,不可图谋不合道 德的事,不可图谋不合义理的事。7 Q2 O0 x5 V4 f# | h
* D' N# k7 k8 G# I" h! h
【原文】违强凌弱,非勇也;乘人之约,非仁也;灭宗废祀,非孝也;杀君,罪应灭宗。动无令名,非智也。7 ~7 J( f) s" E* d' N
【注释】违强凌弱:避开强暴 的,欺凌弱小的。杨伯峻注:「强指平王杀其父时。违,回避也。」乘人之约:杨伯峻注,「约指昭王此时正处困境。乘今作趁。」灭宗:杜预注,「弑君,罪应灭宗。」灭,灭绝。令名:美好的声誉 。
2 P0 O: J4 Q. [- n/ D5 J 【译文】避开强暴欺凌弱小,不是勇敢;趁人在困境时相要挟,不是仁德;灭人宗族废人祭祀,不是孝敬;做事没有美名,不是智者。) f( `5 W! e9 s# | E% v
) L1 H$ o% f, H; y/ t& |5 T
【原文】大德灭小怨,道也。
# k; z4 ]$ B0 a6 y 【译文】他对我有大恩德,就可以消除以前小的怨恨了,这是合乎道义的。) ]) [. m, l3 J: r
: y2 R- k) Q- u$ H 【原文】苟有可以加于国家者,弃其邪可也。加,犹益。弃,不责其邪恶也。故用其道,不弃其人。
% M4 K, J; H, E" t! u; r 【注释】苟有可以加于国家者,弃其邪可也:杜预注,「加,犹益也。弃,不责其邪恶也。」孔颖达疏:「国之臣民,诚有可以加益于国家者,取其善处,弃其邪恶可也。虽知其邪,当弃而不责, 所以劝勉人,使学为善能也。」
5 G! T4 f" d* a3 X( m/ ~1 n 【译文】如果一个人对国家有益处,就可以不责备他的邪恶之处。所以采用了一个人的主张,就不要抛弃他。
. w% Z4 L" c# ~5 L
0 h2 |+ i% P8 y' b( P 【原文】树德莫如滋,去疾莫如 尽。3 Z5 ?2 M+ e# b& I* d# ]5 O1 d! g M! x
【注释】树德莫如滋:树德,施行德政、立德。滋,增长;增加。- I9 H0 K( r' z/ p1 D- U
【译文】树立德行莫过于使其不断增长,去除疾病莫过于竭尽彻底。) d5 v% |7 f" p% Q$ _
% E- p: ^+ c* |; \4 C/ v- @ 【原文】臣闻国之兴也以 福,其亡也以祸。, b; l% O$ e6 j6 X
【译文】臣下听说一个国家的兴盛是由于有福德,其灭亡是由于有灾祸。
/ H# A5 @9 r9 f. ? + U/ E Y8 t3 a( W9 u
【原文】臣闻国之兴也,视民如伤,是其福也;如伤,恐惊动。其亡也,以民为土 芥,是其祸也。芥,草也。, T# M. V: C" l" w( o% N
【注释】视民如伤:看待人民就像看待自己身上的伤痛一样。或者解释为把百姓当作有伤病的人一样照顾,只可抚慰,不可惊动。形容帝王、官吏极其顾恤民众疾苦 。土芥:泥土草芥。比喻微贱的东西,无足轻重。0 |* i# s- L" T# g
【译文】臣下听说,国家兴盛时,看待百姓就如同看待自己身上的伤痛一样,这就是国家的福德;国家要灭亡时,看待人民就如同泥土草芥, 这就是国家的灾祸。7 r: f0 c$ k* N H
7 L) T, J) y, h3 T4 f) l$ g
【原文】盈必毁,天之道也。1 w, X' i, y5 T# n0 r( _% [4 a0 H
【注释】盈必毁,天之道也:杜预注,「越人朝之,伐齐胜之,盈之极也。为十三年越伐吴起。」盈,骄傲、自满。, i3 ^) _- F% M2 Q. x; X. U
【译文】自满骄傲必定会失败,这是自然的规律啊!3 T f4 t8 \# T v/ q# H
+ x7 w% ^ L* Q- [# \
【原文】君子之行也,行政事。度于礼,施取其厚,事举其中,敛从其薄如是。
2 r0 r6 ^4 Y# a! K% Q1 T 【注释】行:杜预注,「行政事。」 7 D4 S; d; u) _9 s
【译文】君子推行政事,要用礼制来衡量,施舍要力求丰厚,事情要做得适中恰当,赋敛要尽量微薄。* G( S8 A+ l, C/ z- p
卷 七 礼记治要, j8 O; m1 M& x
7 ] u3 c0 L+ F: I3 O: m 7 T- V+ i* F0 y& b; X1 N+ ^- M
【原文】曲礼曰:毋不敬,礼 主于敬。俨若思,言人坐思,貌必俨然。安定辞,审言语也。安民哉!此三句可以安民也。
. X* p3 K: e6 e9 C 【注释】曲礼曰:「曲礼」相当于幼仪,古代士大夫的子弟到了十岁,就要学习这些礼节。曲,委曲 婉转。礼,为行事的准则。礼是委曲婉转,自卑而尊人的。毋不敬:毋,动词,通「无」,没有。敬,恭敬,要一切恭敬。俨若思:端庄持重。若思,若有所思的样子。安定辞:言语要审慎、安定、柔 和而肯定。5 X; M+ p- h1 g
【译文】《曲礼》说:对一切人、事、物没有不恭敬的(礼的主体是恭敬),举止要端庄持重,就像端坐思虑的样子(指人端坐思虑,容貌必然端庄持重),言语要安祥审慎、淡定 从容(言语谨慎),这样天下老百姓才能安定和乐啊(做到这三点就可以使人民安定和乐)!
' K$ I! V5 {; S! W0 x+ g% l 4 l/ h* l- R$ Q& k6 c$ S& c
【原文】傲不可长,欲不可从,志不可满,乐不可极。此四者,慢游之道,桀纣所以自祸 也。
3 v; I3 W5 k+ Z4 }) ~ 【注释】志不可满:志,心志。满,自满。慢游:浪荡遨游状。# B3 Y2 y% y! l5 e# Y7 \
【译文】傲慢不可让其滋长,欲望不可任其放纵,心志不可自满,享乐不可不加节制(这四件事,是浪荡遨游之徒 的行止,也是桀纣所以自取灭亡的原因)。: e7 m% W1 P& T5 S( @
: e) p& D4 M! Z8 D 【原文】贤者狎而敬之,狎,习也,近也。习其所行。畏而爱之。心服曰畏。爱而知其恶,憎而知其善。不可以己心之爱憎,诬人以善恶。
- B) @& X9 v4 D# Z) T2 p' n: m7 V+ r 【注释】狎:亲密,亲近。
" n$ X8 b1 e- e" C6 b, w: x 【译文】对有德的贤人要亲近并且敬重他(狎,学习、亲近。学习其言行),畏服而又爱慕他(心中信服就叫畏)。对于喜爱的人要能分辨出他的短处,对 于厌恶的人要能了解他的长处(不能以自己心中的爱憎,来凭空妄论别人的善恶)。
, `6 |" a7 B, {! x" j; W
2 p$ J# o a c- e; F9 `8 n2 q 【原文】夫礼者,所以定亲疏,决嫌疑,别同异,明是非也。
( V+ K' ~. ?8 ?* } 【注释】夫:助词。用于 句首,表发端。决嫌疑:决,断定,判断。嫌疑, |
|