佛教网络

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2427|回复: 8

敬法法师法句经中译

[复制链接]
发表于 2017-5-31 19:01:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
36、心是非常难以察见的,它极度的微细,随着喜好飘荡与停留。且让智者防护其心,因为受到防护的心能带来快乐。. o6 m. `! Z- A0 R7 L6 x) f8 O3 V% F3 k
  
# F% b6 o( d4 o) I3 L/ S+ S4 @  37、心独自四处飘荡远游,它是无色的,住于心室。能制伏己心的人,得以解脱魔王的束缚。(注:心独自飘荡是指在同一个心识刹那里,只能有一个心识生起。只有在前一个心识灭后,下一个心识才会生起。心是依靠位于心室里的心所依处而生起的。)8 D, p/ J4 f8 k/ g; w2 @
   ( N6 P/ A" c* ]+ y2 m1 C
  38、若某人的心不安定,对正法无知,信心动摇不定,其智慧决不会获得圆满。
6 I. t" ]! J' V8 b6 {  i# c  
% c8 h3 V5 T, x' v- n+ N  L  ]  39、若某人的心已无贪无嗔,若他已舍弃善恶两者,如此警觉之人是没有怖畏的。(注:已舍弃善恶即已成为阿罗汉。阿罗汉已根除了贪嗔痴,是不会再造业的,包括善恶两者。他的一切身语意行为都只是唯作而已。)4 G$ {& Q3 x; Z/ p
  
) [( o! a" `! a/ ~, ]$ ~  40、明了此身脆弱如瓶,他培育己心至固若城堡,再以智为武器向魔王奋战。过后他继续保护己心,毫不执着于胜利。(注:不执着于胜利是指不执着于所获得的禅那,而继续修观直至证悟阿罗汉道智。)0 C1 S: G# a- M* g# _. z
   2 O9 y5 Z3 |) ^  J7 n9 K1 c  K
  41、噢,不久之后,这失去心识的身体将躺在大地,就像无用的木头般被丢弃。
0 k' |. ^; p: u6 {; m3 O   ; T) h5 D+ Y8 y6 R
  42、敌人可能伤害敌人,怨家可能伤害怨家;然而导向邪恶的心,却会带给自己更大的危害。' P8 w) J7 s, g4 ~$ R0 D) A2 {
   $ r- k+ j1 ]' W  y. N8 G
  43、不是母亲,不是父亲,也不是任何亲戚,能比得上导向于善的心,可为自己带来更大的幸福。2 n1 i( B- M5 T" }
  
# `+ i0 H& p. W- @  第四:花品
! X8 |- ~. t) l1 ~   ) x2 k8 D0 c% \3 w5 C8 V
  44、谁能征服大地(即此身)、阎魔界(即四恶道)与人天界?谁能如熟练的花匠采花般,印证善说的真理之道?& p. V3 J3 y7 i) H" y
  
* g. Y* W2 _- @5 i  45、圣学者将征服大地、阎魔界与人天界。圣学者能如熟练的花匠采花般,印证善说的真理之道?(注:学者是至少已证悟须陀洹道,但还未证得阿罗汉果的圣人。)
, c% x$ \* O: b9 P1 u. M+ B6 t   9 s  T3 t- N1 ~* `1 R
  46、知道此身如水泡般无常,以及觉知它如海市蜃楼般毫无实质,他将切断魔王之花,脱离死亡之王的视线。(注:魔王之花是指三种轮转,即烦恼轮转、业轮转与果报轮转。)) Y( e* d, q* }
  
& S# O& D) A( ^" k4 J  47、采(欲乐之)花的人,心执着于欲乐,他被死亡带走,如酣睡之村被洪水冲走。* ~0 N" }+ K5 c9 e
  
  ~4 d& T  A! M9 i( x* `6 O+ q6 _  48、采(欲乐之)花的人,心执着于欲乐,他无法满足己欲,只有被死魔征服。$ R2 g& l3 ~+ V- J( E  m
  
$ V8 M0 E' H. j' _1 l  49、如蜜蜂采花粉时,不损伤花朵,亦不损伤其色及香味,只取其蜜,而后飞走。且让圣者同样(不损害到村民的信心及财富)地在村子里活动。8 c5 V$ h  I6 Z- F9 S" @9 p
  
5 I  B# a  j) q0 K" x  50、不应观察他人的过失,或已做与未做的(善恶)事;应只省察自己已做与未做的事。  s3 p! P4 x) j% _9 n  B9 v) a
  
: l" @0 T1 _* R9 G; j  51、如美丽却不香的花朵,不能为戴花者带来香气;同样的,不依言实行之人的善语,亦是没有结果的。
2 t) s6 v/ H) F2 N9 a   2 B8 L% g# o; [; n) V% I
  52、如美丽且香的花朵,能为戴花者带来香气;同样的,依言实行之人的善语,(肯定)是有结果的。
; T  _1 q& q2 O# g6 h  
3 q2 B. I5 x  y4 Q. s: f, j  53、如花匠能用群花制造许多花饰,还需生死的人亦可(依于信心慷慨地善用其财富)做许多善事。
, q7 d; C) a% p& _0 ?+ A# _" b; L  
$ j+ |; I8 U* R% P' y% k4 u  54、花香不能逆风吹送,檀香木、多伽罗及茉莉之杳亦不能;只有具德者之香才能逆风吹送,具德者之香能吹送至一切方向。0 r3 `$ T! W5 ^. i! l3 x
   2 k9 U, N0 {! t" ~+ F
  55、有檀香木、多伽罗、莲花及茉莉之香,然而,戒行之香远胜一切香味。
' M; N! W  p' h; ^5 z5 `/ u; E   6 A! @- P4 L  V; A* T
  56、多伽罗与檀香木之香是微不足道的,具德者之香才是最胜的,甚至能向上飘送至天界。
* @: w( Q8 l- a! V  I  
/ i5 C0 ~. P% `1 e9 o  57、魔王找不到戒行具足、精进,及以正智获得解脱者所行之道。(注:阿罗汉已不会再生,魔王尽了全力也找不到阿罗汉死后去了那里。)
, X( z6 ~2 D6 |9 V6 K! @5 O: j  
& N. ^! H8 a5 f, K6 s% r- j/ n% o  58-59、如在大道旁的垃圾堆中,可能长着芳香的莲花;在众生杂堆中,亦可能出现佛弟子,其智慧的明亮,远远超越盲目的凡夫俗子。: Y. R) p: A' \2 }
  
" P; @3 L9 P$ V3 H  第五:愚人品- W2 d3 V+ R$ P  W/ c. S
   $ }0 h: w& `  p8 a, ]
  60、对于无法入睡的人,黑夜实在漫长;对于疲惫的旅人,一由旬亦非常遥远;对于不知正法的愚人,生死轮回极漫长。(注:一由旬大约有七英里。)
* K1 C2 [% r3 |1 s( c' u  
0 f2 `! ~3 l) G- _) P8 o6 r  @  61、在旅途上,若找不到比自己更好或同等的同伴,就让他坚定地独自前进,绝无与愚者为伴这一回事。
) p7 s+ m' x3 Y! h& {   8 m1 V( V: x5 W% w: }
  62、‘我有儿子,我有财富。’因此(执着的)愚者感到苦恼。事实上,他自己也不是自己的,儿子与财富又怎能是他的呢?' |* h; B4 z3 Z, l0 l6 X
   + c& p8 v$ x$ A1 V9 o" H
  63、自知愚昧的愚人,基于这点是个智者;自以为是智者的愚人,才是真正的愚者。. C+ A' y% I$ O
  
5 [9 {: U8 h/ e8 l; K' ^: O  64、即使愚人尽其一生亲近智者,亦不能知见真理,如勺子不知汤的味道。6 u8 t$ |6 P$ r9 B
  
. F, b' S7 P5 k3 o  65、利慧者虽只与智者相处片刻,却能迅速地知见真理,如舌头能知汤的味道。* f, D1 W) A$ j- E0 o8 h
  
* M8 p0 E& p6 L! [$ V0 a  M/ y7 Z  66、对于无知的愚人,他即是自己的敌人,他四处造下恶业,带来苦果的恶业。
$ n; l& I; `& [. `8 b  
* m+ d0 |" Y; c% O) p  67、若做了某事会后悔,以及受其果报时,他泪流满面地悲泣,那即是没有善行其事。
5 ]7 A" c) x) E+ n* D5 H; h  
; q- g, w6 e; c) L) c% h. g  68、若做了某事不会后悔,以及受其果报时,他感到欢喜快乐,那即是已经善行其事。
3 h: D) e" M- J  k  
. s( N4 _# U/ K& Y. u+ B  69、只要恶业还未成熟,愚者以为它是甜如蜜的;然而当恶业成熟时,愚者就得为它受苦。
. L2 H9 \* U" {  Z- h  
; D8 c7 D5 i2 f  70、即使愚者月复一月地修苦行,只以古沙草片摄取饮食,却依然比不上已思惟真谛者(圣人)的十六份之一。" u% q7 J& U, I# s
  
: r. h" H. _1 `2 Z  71、恶业不会即刻带来果报,如刚挤出的牛奶不会即刻凝固,但它依然跟随着愚者,如盖上灰的活火炭。
, ]5 k; D0 O: J2 ~! r7 t; T  
4 m1 H  N; C8 ~' R  72、愚人的知识只会伤害他自己,它毁灭了他的福业,也使他的头颅破裂。(注:头颅是指智慧。)3 U: d2 v9 e$ i; A) F
   / j; ^8 a; e$ Y! i( r
  73、无知的比丘,贪求自己不当得的恭敬,想要在众比丘中居先,要在寺院里掌权,以及贪求与他非亲之人的顶礼。' M) ^: I; O3 ?- e# x
   - M! a- s6 s" }; w, R  a: W6 |
  74、且让在家众与比丘们都想:‘诸事皆因我而成就。无论一切大小事,且让他们听从我的指示。’这是愚人的想法,增长其贪欲与我慢。, z& X- k& G% J, R; `3 s3 n
  
( \! e9 J& I- w. v+ g& f. s  75、诚然,一个是导向世俗成就之道,另一个则是导向涅槃之道。明了这一点,身为佛弟子的比丘,不应乐于世俗的成就与恭敬,而应培育舍离与不执取。
7 b) J8 B' W; e- G2 R8 D  
$ B# x5 X- l" m- `4 T9 Y* [  第六:智者品
& y+ n7 h7 U" K/ R  @. [  
. @; A1 i3 f# ~2 ?2 b3 `8 e8 C  76、人们应跟随指摘人们过失的智者,如同跟随向导至被埋没的宝藏。对于跟随此智者的人,只有益处,绝无厄难。
0 t- k4 u  I$ R. E" P  B" R  
7 @' Z, I' `+ R) w5 {, E/ Y  77、智者应训诫他人,给予他人劝告,以及防止他人犯错。这种人受到善人喜爱,只有恶人才会讨厌他。
/ v1 T7 I  W9 e5 {) x1 H/ |   ! U8 s: f! I* `
  
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-31 19:02:21 | 显示全部楼层
78、人们不应亲近恶友,亦不应亲近卑劣之人。人们应亲近善友,以及亲近圣者。& z/ k8 s4 }' f; d& U  A6 p: }# U" ?
  
  y& G- L  [+ W  79、饮法之人,以安宁之心愉快地活着;智者常乐于圣者所说之法。! Z. B: Q8 j% @
  
$ O  q. D2 r% f3 V' F, ^" [  80、治水者疏导水,矢师矫正箭,木匠修饰木,智者制伏自己。6 L7 x; c( b. \( Z
   0 M$ F" ?( }$ K$ r( |& c
  81、如同岩岳不受狂风动摇,智者亦不受毁誉动摇。3 y% w! q4 R3 `- @4 G% B2 p: X
   % \7 G# I6 C5 C" C
  82、如同既深且清又平静的水池,智者听闻正法后变得安详。" z8 D1 x8 |% T7 @) r4 `
  
% i7 H1 D) ^! c* t  _% \  83、诚然,具德者舍弃了一切(执着不以贪欲之心交谈;当面对快乐或痛苦时,智者不显示出欢喜或悲愁。# J7 T1 D# s& I
  
$ b7 W* e2 @; |( c. C5 Y+ n  84、他不会为了自己或他人而造恶,不会造恶以求获得子女、财富或王国,不会以卑劣的手段获取成就。只有这种人才是真正的-具德、睿智及公正。9 N! [/ s$ G4 ^1 R# Q" S/ V
   # \: A! H1 ?& {. h  C  Q
  85、到达彼岸(涅槃)的人,只有少数几个;其他所有的人,皆在此岸(生死轮回)来去徘徊。
$ j# U  X# x: k# Y   4 u- v. m% l" ~. F. [
  86、然而,依照善说之法实行的人,能够到达彼岸,越渡了极难越渡的死界。(注:死界是指生死轮回,亦即娑婆世界。)
9 T2 h$ k6 P  f* O! S4 e  
; \, a) i7 h6 M8 t7 I$ y% @  87-88、离家后走向无家的智者,应舍弃黑暗而培育光明。他应乐于独处、无着与涅槃,这是凡夫俗子难以享受的。他亦应舍弃欲乐,不执着于任何事物,清净自己心中的一切污秽。/ |5 s: [2 J3 h( L& i
   ) o5 A. m5 v3 J6 n3 p3 o
  89、心已圆满地培育了七觉支,以及舍弃了一切贪欲的人,乐于自己已舍弃了执着。此人已根除了一切烦恼,拥有阿罗汉道智明亮之光,在此界已证得了涅槃。(注:此界是指五蕴。)) E% j9 y5 a/ B  |5 L- V9 S" A
   9 _- i4 I2 B' p! A4 a7 K
  第七:阿罗汉品
: Y" n8 a- x6 F% z' \. ?  
/ _5 |6 x1 \8 X7 r  90、旅程已尽,解脱了苦及一切,已消灭了一切束缚的人,不再苦恼。
( ]5 ?* [. |( Y  
, Z/ x& E5 W: D8 F; B2 g/ D  91、有正念的人勤于修行,不乐于家(即欲乐的生活);如同天鹅舍弃泥沼,他们舍弃一切住家生活(即一切贪欲)。/ D  l# K+ C, A% l8 Y5 [
  
/ K0 e* V; B: d0 C; P$ u; r  92、他们不储藏,饮食时适当地省察。他们的目标是空与无相的解脱。他们的去处无法追寻,如同鸟在天空中所经之路(无迹)。(注:不储藏是指不再造业或不储藏四资具。省察是指以三遍知省察。空、无相与解脱皆是指涅槃。)$ Z5 v5 r7 S' t
   # R5 m. p( V% \: w/ u" b  s
  93、他已解脱烦恼,不执着于饮食。他的目标是空与无相的解脱。他的行道无法追寻,如同鸟在天空中所经之路。
) J" G  }. U3 i# j) |  _  
% B& @. E4 B9 D, ^% f9 s9 }  94、他诸根平静,如同被马车夫驯服的马,他已脱离我慢及诸烦恼,这平稳的人受到天神喜爱。(注:平稳的人是指不受世间的起落动摇之人。)
/ U* p9 N/ B- `4 {) [; w/ `/ T   $ u0 z* [/ S* S( _
  95、阿罗汉如大地般坚忍,不会受到刺激而生气;他有如门柱般稳固,不受生命中的起落所动摇;他有如无淤泥的水池般安宁清净。这样的人是不会再有轮回的了。
6 `& F5 d5 Q+ X   . ^% y/ d, ?/ M" A6 V, n- B! a
  96、完全解脱、寂静与平稳者,他意平静、语平静、身亦平静。
: ?, X) y6 D4 T" |  
0 q( q: Q& z- d# _' z  97、他不盲信,已证悟无为(涅槃),断除了生死轮回的束缚,不再造善恶业,舍弃了一切渴爱,他的确是至上者(阿罗汉)。
+ X2 F" ?5 \( Q4 G# E: {, Y% F; k* y   $ q( m. S2 o/ t' N2 v
  98、在村子或森林里,在山谷中或山上,无论阿罗汉住在何处,其地都令人感到愉悦。
  ^; {+ l0 E# D" E9 Q, {   2 {+ V  ^& {( ]8 }, Z
  99、森林是令人感到愉悦之地,然而凡夫俗子却不喜爱它;只有无欲之人才会喜爱森林,因为他们不追求欲乐。- b6 J5 I2 g1 u) |- }3 C; j* j
   8 L; ^( L: {- h
  第八:千品- I* \& H6 E' M. p% h
  
6 I9 F, z% P' Y' K; U. _  100、一句有意义及听后心得平静的话,好过千句无意义、与证悟涅槃无关的话。1 }3 f9 v* W  V% `5 H% I. s6 A/ N
   ) Q) e. o4 s5 ^' F7 K* ~
  101、一首有意义及听后心得平静的偈,好过千首无意义、与证悟涅槃无关的偈。
% m% q6 x' ]& R1 K   3 B# R! G2 m: v; A& X1 x
  102、背诵一首有意义及听后心得平静的偈,好过背诵百首无意义、与证悟涅槃无关的偈。6 h& z7 s4 p' p& H% e
   + N! r6 B3 ~# j" y$ k
  103、即使人们在战场上战胜千人千次,然而,能战胜自己的人,才是真正的至上胜利者。
$ v. n0 V; O( v   - V) ~0 B1 {5 j1 @; V
  104、战胜自己的确远胜于战胜他人。
' S; x* |. l# M   $ a6 `+ q6 w' ?) M
  105、天神、干达婆、魔王与梵天,都赢不过已制伏自己者的胜利。3 |4 c* o7 D5 {$ Y+ A2 o
   : K6 i  U) c. A9 y4 m
  106、虽人月复一月布施千个钱币(给普通人)长达百年,然而,向一位有修行的人顶礼一刹那,却胜过百年的布施(给普通人)。(注:钱在此可以是铜、银或金的。有修行的人是指修习观禅的比丘。)! Z7 t2 V: L; t/ k: H5 y
   + b' V" g1 e+ t' L, [
  107、虽人在林中拜祭圣火百年,然而,向一位有修行的人顶礼一刹那,却胜过拜祭圣火百年。
  A# o. P# n$ u/ N8 w6 e- q2 E  
- K4 k5 E( ]" p' G: @  1O8、虽人整年作了许多大小布施,然而这一切布施却比不上向行正道的圣者顶礼的福业的四份之一。% N$ p' j1 Q, c! Q
   , c4 ~4 ^$ j$ w7 V" y# s5 s& f' `
  109、时常尊敬长辈及具德者之人的四种利益会增长,即:寿命、美貌、快乐与力量。+ U! ?" _- c. m
  
5 W; x$ [) |( X6 F  11O、有德及有禅修的一天,好过无德与不能自制诸根的百年生命。' K( K3 G+ M4 {
   0 m. f1 G% Q1 H/ `
  111、禅修智者的一天,好过不能自制诸根之愚人的百年生命。6 H% V# O& G& N' O
   ) M% b1 D, U, u& h7 k: _: j
  112、精进于禅修者的一天,好过怠惰之人的百年生命。2 f/ }1 r% l! e- w5 y" X/ i3 h
   * [; J" X# X( ~8 Z7 h6 |0 h
  113、知见五蕴生灭者的一天,好过不能知见五蕴生灭者的百年生命。
8 m$ ?$ v0 p0 i8 Z2 g   ' s3 h0 W& M3 m
  114、知见不死道(涅槃)者的一天,好过不能知见不死道者的百年生命。
& M* z" @6 ?8 j8 z8 B3 l: z   . m0 W% C) S: W" y
  115、知见至上法者的一天,好过不能知见至上法者的百年生命。(注:至上法是指九出世间法,即:四道、四果及涅槃。)
+ Z5 L/ L! E) i% g  
5 @9 @, U  N5 C  R6 [& u/ p  第九:恶品% w+ U0 H; y3 y9 c2 \
   " T* I( R, M) O+ x6 X6 p7 _
  116、应速于行善及防止心造恶,因为行善缓慢之心乐于邪恶。
5 c; R5 R0 P7 B   - P0 [7 N4 B! w" s, y* g
  117、若人造了恶,他不应重犯,不应乐于造恶,累积邪恶将导致痛苦。" ~% [! k$ |" z: l
  
- ~( i) I" D. r  @) a  ll8、若人行了善,他应常常行善,应乐于行善,累积善业将导致快乐。  x: z6 B/ Z7 u2 U; V& ]( ]% b
  
1 P6 [8 Q7 d: p1 F  119、只要恶业还未成熟,恶人依然会看到快乐;但当恶业成熟时,他就会遭受恶果。
0 J/ _' ]" j' e* o  
( s2 t5 l2 n2 p0 f( [; \8 x  120、只要善业还未成熟,善人依然会遭受痛苦;但当善业成熟时,他得享善业的福报。% L" u& u% c/ q' e' e+ b6 e9 ^6 ^
  
; y/ ~/ K& t$ D& u  121、莫轻视恶行,以为‘小恶不会为我带来果报’;如同滴水能注满水瓶,愚人累积小恶至罪恶满盈。- m* r# c0 W8 R
  
7 f1 k0 k" r  M/ f/ ?+ x. \  122、莫轻视善行,以为‘小善不会为我带来果报’;如同滴水能注满水瓶,智者累积小善至福德满盈。+ j- |" u$ ~$ e! C& U& }# E
   - f% q0 I& L$ c: q& y  p
  123、如财多而随从少的富商避开危险的路线,如想要生存之人避免毒药,人们亦应避免邪恶。, i5 d5 R8 b) }# s
   0 h/ t: F, P" H1 C: ]
  124、若手无创口则可以手持毒,因毒不入侵无创口之人;不造恶者是不会有罪恶的。
. o( |" f8 r4 I, A. q5 i& d- d  
0 r/ a% l! S2 P# V8 J  125、若人冒犯了不应受到冒犯、清净无染者(2),该罪恶返归于愚人,如逆风扬尘。
; _, w6 l8 s- K% i  
0 n1 m/ ^# m' v  (注2)即阿罗汉。恼者即是阿罗汉。" u2 r5 B! M& [' y4 n: R
  
7 `' ?% H) O# t( V  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-31 19:03:17 | 显示全部楼层
126、有些人投生母胎,邪恶者堕入地狱,正直之人上生天界,无烦恼者入般涅槃。(注:在此投生于母胎是指投生作人。无烦1 p( A3 |( J) u1 e
  
- O' Q; `. j3 p9 b' n  127、无论是在虚空中、海洋里、山洞内或世上任何地方,都无处可令人逃脱恶业的果报。
  w( [+ p' F$ |6 p3 x% R% V( p( o2 n8 J   ' B: B" s3 I: ~+ y( y  k: z
  128、无论是在虚空中、海洋里、山洞内或世上任何地方,都无处可令人逃脱死亡。
" Y, d) P+ |7 C0 q, U   & e" v7 f! ?5 ~" }# J1 ^2 X+ m
  第十:惩罚品
1 H! u6 s# {( O1 E/ d* ]  
$ I0 m, ?# H, D  129、一切众生都害怕刑罚,都害怕死亡。推己及人,人们不应杀害他人,或唆使他人杀害生命。
. T6 j% B0 x  G7 h   6 c* u% z! \& _* u- j0 @" M
  130、一切众生都害怕刑罚,都爱惜自己的生命。推己及人,人们不应杀害他人,或唆使他人杀害生命。
8 i+ ?8 J- }2 i2 B3 ?+ R  
9 s0 l% O. {8 f. p; e1 ^5 U" w. a; d- P  131、伤害他人以求己乐者,来世不得安乐。
6 B/ C5 U% ]2 Z& F2 @# v  
3 `8 K4 y3 H1 p; p( m; o  132、不伤害他人以求己乐者,来世得享安乐。
7 D7 J& E( r; v7 h2 D' Z5 ^  
6 Y0 u& X7 a) y: f; O) D7 c  133、莫向任何人粗言恶语,受辱骂者将会反击。愤怒之言的确是苦因,换来的只是痛击。/ E5 M, H  A; ?% y% K/ G! c9 f
   8 V$ q, U$ G9 E4 H+ p( v7 N  T
  134、若你能保持沉默平静,像一只破裂之鼓不再声响,你肯定会证悟涅槃,不再存有愤怒。9 O: Z/ c- l8 j; q
   / A/ ~7 h) N9 x
  135、如同牧牛者以棍棒驱赶牛群至牧场,老与死亦在驱逐着众生的寿命。
- s: f( |* c4 O- t1 K   ) {% {. q/ x$ Q/ J9 W) _
  136、愚人造恶时不知其恶,然而他却因自己的恶业而受苦,如同被火焚烧的人。3 Z8 X' M5 {% ]1 d! {* O/ f
   / s$ C9 l% k0 I
  137、若人以棍棒伤害无害、不当受到伤害的人,他会很快就遭受到以下十种恶果之一:  b% w  K9 l  I& V& d) }; \
  
& M! K6 l% l; D" `  138-140、他会遭受到剧痛,或不幸,或身体伤残,或重病,或发疯,或因国王发怒而遭殃,或被诬陷,或失去亲人,或财产破毁,或家被火烧毁。该愚人死后将会堕入地狱。
* e- `) ^- ~9 T3 |. J# Q4 i  Q   . c- _( d# i3 f* Z0 z1 ?
  141、不是裸行,不是结,不是以泥涂身,不是睡在露天之下,不是以灰尘涂身,也不是蹲着勤修能够清净还未破除疑惑的人。
- e# `; g7 u/ ]# d5 o* b8 {! Z   + O, n" |% D/ i/ ^5 a& g0 R6 W
  142、虽有庄严其身,若他是平静的、脱离了烦恼、制伏了诸根、拥有道智、完全清净及舍弃了对一切众生的嗔恨,那么,他的确是婆罗门,是沙门,是比丘。(注:在此,婆罗门、沙门与比丘都是指阿罗汉。)+ ]! w) Q- u" s$ c+ h& C
  
$ _. Z! ~' |* i' m0 @' R- Y9 v3 |  143、在这世上,由于羞于为恶而自制者是稀有的,他保持警觉及不造令人指责之事,如良马不会作出受到鞭打的导因。7 f: S1 ?1 |/ a4 q" {% A
  
5 O0 U) b1 _" Y( \' D( u( x  144、如良马受到鞭策,人们应精进及对生死轮回感到悚惧。以信、戒、精进、定、抉择法、具足明行与正念来解脱这无量之苦。(注:dhammavincchayena‘抉择法’是指karanakarana jananam‘辨明诸法之因与非因’。)$ D, L) r9 {  R6 Q0 c1 i  @
   + g5 N: m. V$ Z
  145、治水者疏导水,矢师矫正箭,木匠修饰木,善行者制伏自己。' c$ B" r3 C3 Y4 D: A( k/ c4 D
  
# k( W' S1 v; h$ e  第十一:老品
, D! c. S% V9 C$ f  
% S* C2 F% e1 ?: ]/ _  146、(世间)常在烧,为何还有欢笑?为何还有喜悦?当被黑暗覆蔽时,为何不寻求明灯?6 a- T& X6 Y. Y4 G) l
  
* _  o% A3 G+ q  a  147、看这被装饰的身体,它是一堆的疮痍,由(骨头)所支持,多病与拥有许多(欲)念。此身的确不坚固及不能常存。
1 Z) c3 b* S1 i9 w  ]+ l   7 W8 H( @  J' e
  148、这身体随着年纪衰老,它是一窠的疾病,易坏的。当这恶臭的污秽体分解时,生命真的结束于死亡。
( t! W/ ^/ n2 }   $ f# Z8 T' c! ^$ _6 m3 c. n& d
  149、这些灰白的骨头就像在秋天里被丢弃的葫芦一般,见到它们又有什么可喜的呢?; \+ Y1 J5 T! _/ ^0 Z" M
   " M5 `- ~* B" C* K1 y
  150、此城(身)以骨建成,再以血肉包装;内里藏着老、死、我慢与贬抑。
) C2 ~7 m; J4 K3 J. J, \( a$ I  
% w- r# I- q/ k$ R7 c  151、装饰得华丽的皇家马车亦终须损坏,人体也是一样会变得衰老,然而善人之法不会老化。众善人如此互相说示。(注:善人之法是指九出世间法,即:四道、四果与涅槃。)
% G% E& A9 |5 W" q   ( I. t- X& |( f% D
  152、这少闻之人如牡牛般长大,只增长肌肉,不增长智慧。* ]' y' E  G# [
   2 j% O% H2 Q; n6 ~. I7 J. g
  153、多世以来我在娑婆世界里漂流,找却找不到造屋者。生而复生的确真苦。9 H0 V2 P* O2 X+ G' @, U) |. o0 Z
  
9 l; H& h+ m$ x) {  M: i  154、噢,造屋者,我看到你了。你将无法再造屋。你的柱子都断了,你的栋梁都毁了。我心已证得无为,已灭尽渴爱。(注:屋子是身体;造屋者是渴爱。无为即是涅槃:灭尽渴爱即已证得阿罗汉果。), M+ g& \+ `0 }9 ~! y
  
( m  U, v! f! x5 k& _  155、他们少壮时不修梵行,也不赚取财富;他们沮丧地浪费了生命,如同在无鱼的干池里的老鹭。
- u1 u  W  F( G& h- P# S( `   ; D1 p, P9 q! p
  156、他们少壮时不修梵行,也不赚取财富;如已损坏的弓般无助地躺着,悲叹着种种的过去。
# ]( D' H8 T* a8 B! }  
! J, b3 z5 A+ B% e2 I: L7 j  第十二:自品/ [2 {7 r2 Z" ~8 X* K
  
+ v* @# e% L) S. v  p) r; d  157、若人懂得爱惜自身,他应当好好地保护自己。在(生命)三个阶段的任何阶段里,智者应保持(对邪恶)警觉。
- V( K7 N6 n$ [  
; e# T- v4 ^" L. i8 X8 B  158、人们应自己先修好善法,然后才可教导他人。此等智者不会有烦恼。
6 K  x& w6 h) b- l9 o  
, J$ v% r. y* d* I6 Q  159、自己所作的应如自己所教的;只有在完全制伏自己后才可制伏他人。制伏自己的确是很困难的。
* ?/ ~# w' x1 X+ R& j+ c& o  
( i; v! o7 \% r0 P% ?) ]  160、自己的确是自己的依归,他人怎能作为自己的依归?制伏自己之后,人们获得了难得的归依处(阿罗汉果)。: U- u; Z* V+ P% q  Y
   4 ?& J- @+ ?8 _" A( a4 j3 c) k! t' y
  161、自己所造之恶,由自己所生,由自己造成,它摧毁了愚人,如同金刚粉碎了宝石。
7 D( q# @  c! w* i* g   ( b5 q, o1 c. C- i/ B# q5 F
  162、如同蔓藤缠住娑罗树,无德者为自身所作的,正是其敌所愿的。6 Q0 D$ p% ~+ Q! ?, \. g( j) W
  
# j$ J0 p- ], r  163、要做对自己有害的恶事是很容易的,真正最难做的是对自己有益的善事。8 p+ y$ Q" ?+ p, g* S
   : T9 R% m; l0 f" R% c. W4 D
  164、持有邪见的愚人诽谤阿罗汉、圣者、住于正法者的教法,实是自我毁灭;如迦达迦树生果实,实是为自己带来灭亡。
! {0 N6 Q, k7 f5 I! K2 m  
8 s$ M. t7 ~3 x7 z  165、只有自己才能造恶,自己才能污染自己;只有自己才能不造恶,自己才能清净自己。净与不净只看自己,无人能够清净他人。' n  x% V3 v- N% O% P
   1 Y& h  @7 n9 k2 G! x
  166、无论利益他人的事有多重大,也莫忽视了自身的利益;清楚地知道了自身的利益,他应当尽全力获取它。(注:attadattham‘自身的利益’是指道、果与涅槃。)
* {( l# D0 x8 i4 D) y/ J   # d* W9 y$ g) D4 O
  第十三:世间品: i9 F& I5 s) H( V9 r5 l
  
4 i' s& f/ d& M  167、莫作卑劣事,莫怠惰过活,莫执持邪见,莫延长世界。(注:在此世界是指生死轮回。)4 x2 r& R0 Q) {5 `1 @: K& A
  
3 N' E' n! ^) f1 e8 C& L4 Q  168、莫懒于执行(托钵的)责任,应细心地奉行此善行。实践此善行的人,今生来世皆安乐。+ Z0 H6 j0 x9 ^: g" |- }8 L
   3 T( Z% U: ]' a( C7 {* O
  169、应细心地奉行(托钵的)责任,莫跟随恶行(即不托钵)。实践此善行的人,今生来世皆安乐。: R6 A7 x& ~4 F" z8 u6 M
  
/ o5 l3 N# c2 w" q! A" F  a  170、若人能有如看待水泡,或看待海市蜃楼般,来看待这世界(即五蕴),那么,死亡之王就看不到他了。
8 v& k7 E, E/ M2 n6 q1 Y+ B5 }   ' o0 X# ^/ D( M
  171、来吧,看看这世界(即五蕴)。它像华丽的皇家马车;愚人沉湎其中,但智者毫不执着于它。6 P3 c1 q: Z' n2 u
  
. E. k& a7 n1 D' U! v% ?  172、以前放逸,后来精进的人,如无云的明月,照亮这世间。  s4 X* S. `7 d$ u- z
  
/ \4 Q0 \5 [9 U0 ?  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-31 19:04:14 | 显示全部楼层
173、以善扑灭了旧恶之人,如无云的明月,照亮这世间。(注:‘以善’的善是指阿罗汉道智)。
+ h$ @" X, T: r3 z- n: x  
! ~/ o7 G1 u% U+ L  174、这世界是黑暗的,在此中能(以观智)洞察之人很少。就像只有少数的鸟能逃脱罗网,只有少数几人能去到天界(与涅槃)。0 Q0 a/ z8 w. Z8 \$ i3 H6 c
   . V* {9 {1 p: p5 t
  175、天鹅在天空中飞翔,有神通者在虚空中飞行;智者在战胜魔王与魔军之后,脱离了这世间(即证得涅槃)。- C2 I) Z# e0 a- Y. }* i7 c- j5 b
   6 d, A2 D) l6 V! p" t! F
  176、违犯一种法,说妄语及漠视来世者,是无恶不可为的。(注:一种法是指真实。)
5 G+ C6 m2 I+ t' l+ i   " W0 D7 j, J8 u6 L# Z5 D
  177、诚然,吝啬的人不会上生天界,愚人不会赞叹布施;然而智者随喜布施,因此来世获得安乐。
6 ^( I% C) a5 |8 x  
* ?& B, O/ ^, X7 K* w' i+ ]- K) [  178、成为统治这大地唯一的大王,或上生天界,或统治全宇宙,都远远比不上证悟须陀洹果。
5 \$ \3 u& }/ \# V- X8 d: q; M   2 O/ j# ^2 ^) l6 s8 E7 Y3 Q7 f
  第十四:佛陀品
6 X" d; |- |! l; o  
; l) v( u8 t; @" J! b4 f$ ^  179、佛陀的胜利是圆满的,再无世间的烦恼可生起。智慧无边的佛陀是超越道的,你能以何道引诱他?
% _$ \5 g/ u& K' R! B   . u9 H+ @8 j, s7 }; Y$ S
  18O、再也没有罗网般的渴爱可带佛陀去任何地方(轮回)。智慧无边的佛陀是超越道的,你能以何道引诱他?(注:智慧无边是指 sabbannuta-nana‘一切知智’。在此的‘超越道’是指佛陀已解脱了轮回的因缘,即:爱、取等。), _  ^6 u3 |% c0 r  R, Q" Z$ E
   1 s% d: A( U3 e- X$ s4 y
  181、智者投入禅修中,乐于出离之寂静(即涅槃)。持有正念正觉者,甚至天神也敬爱。! G, w  v1 G! R/ l* X) k
  
2 p4 g# g2 ]; d' x  182、甚难获得此人身,有死生命真难过,欲听正法真是难,甚难会有佛出世。+ X- b3 s( y2 [
  
+ N, E$ b! ]* C4 t  183、不造一切恶,实行一切善,及清净自心,是诸佛所教。* G+ ]$ j' i7 m  E" @) A/ D( M& x5 B
  
. D1 ?9 G. s" i% x/ Z  184、诸佛说:‘忍辱是最好的德行,涅槃至上。’出家人不会伤害他人,伤人者不是沙门。3 N, X9 j0 O8 i7 G5 F9 f1 j
   ! w$ ~0 i  ~; P. {6 ?$ _, k% a0 z
  l85、莫辱骂、莫伤害、应依照戒律自制(3)、饮食知节量、安住于静处、勤修增上心(4),这是诸佛的教诫。5 V; P# ?0 k& S5 \4 i" W
   ' n9 H1 I& E% G2 S1 }8 E
  (注3)原文是 patimokkhe ca samvaro,意即‘依照别解脱律仪自制’。
  h6 Q( X8 P  u  B8 q5 E+ n  (注4)增上心(adhicitta)即是禅定。
% t( `: W8 |2 _  y4 c% o  
) ]# {/ m# D% e# e# t$ b0 F% j6 T; X  186-187、即使天降金币雨,欲念也不会满足。欲乐只有小小的甜头,却有很大的苦果。如此的明了,即使对天上的快乐,智者也不觉其乐;佛弟子只乐于断除爱染。
& t  o3 a* c! L  N& d7 V$ V   " N( D, S9 r8 o' w
  188、当面对怖畏时,人们寻求种种归依处:高山、森林、公园、树木与寺院。
3 V. N! q7 A1 q( R- A" N  
* q9 K$ |6 d! f& i! l  189、但这些都不是平安的归依处,不是最上的归依处。人们不能依此归依处而解脱一切苦。
4 n% q8 J' `& A7 i# p5 h' S   $ Q- g: z( I" Z3 t1 J
  l90-191、归依佛法僧者,以道智得见四圣谛,即苦、苦的起因、苦的止息与导向灭苦的八圣道。' A1 ^" Q8 W; K1 y# Z3 g
  
. R. R7 T* s" M( J' Q  192、诚然,这是平安的归依处,是最上的归依处。依此归依处,人们得以解脱一切苦。
& W3 g5 E  G0 Z; _2 E8 F  
8 R& u+ O: H) D0 x$ D/ o. k: v  193、最圣洁者是稀有的,他不会随处出生。无论这智者生于何处,其家皆得安乐。(注:最圣洁者是指佛陀。)2 H) t9 f. R1 v4 [4 E
  
- N) c" c5 ~( y2 s  194、诸佛的出世令人喜悦,正法的宣说令人喜悦,僧伽的和合令人喜悦,和合者之行令人喜悦。
6 e$ c- F/ L7 n" g  
; L6 ?6 {  ]) Q7 o; s; d' C; @  195、他顶礼值得顶礼的人,即已克服障碍与脱离忧悲的佛陀或佛弟子。
7 E* A, }" P) x( m4 ~6 O  
% Q" Z4 M, x2 I* I' E4 P  196、此人向寂静无畏者顶礼所获得的功德,是无人能够计量的。
5 G  J  f/ m) }$ }5 {   0 t! F' M2 T# n$ V4 f- U
  第十五:乐品
# _1 e3 V) g4 O, t- x' _% R   % d8 k3 ]' E3 Q
  197、我们的确很安乐地活着。在众怨恨之中,我们无怨无恨;在众怨恨者中,我们住于无怨无恨。
. N! r, o! ^) j: g) [* J! X   3 d2 r" G$ p9 c  v3 w
  198、我们的确很安乐地活着。在众病之中,我们无病患;在众病患者中,我们住于无病。4 q2 O3 k' x4 d; m9 H
   / k1 x' j. a/ v# `
  199、我们的确很安乐地活着。在众贪欲之中,我们无贪无欲;在众贪欲者中,我们住于无贪无欲。(注:aturesu, atura‘病’是指道德之病。)
  u! Q: G2 ^& Y; i0 x   4 z. _4 z9 X! f8 [0 s+ K4 m- U
  200、我们的确很安乐地活着,无忧无虑地活着。如同光音天的梵天神般,我们以喜悦为食。(注:nattbi kincanam‘无忧无虑’是指无贪、无嗔及无痴。)0 q7 m( ^0 \8 v) k- y3 J: _
  
0 W) [, F9 s5 _  r! w& ]  201、胜利者招来仇敌,战败者活在苦恼里;舍弃胜败的寂静者,得以安乐地过活。(注:upasanto‘寂静者’是指已断除烦恼的人。)
3 L, k8 i! N) t0 y) q   $ k' C/ t6 d* {# K7 m* X8 n7 o
  202、无火可比贪欲,无恶可比嗔恨,无苦可比五蕴,无乐可比寂静。(注:寂静即是涅槃。)- Q+ t; f! |* p, }, |6 o5 n
  
* G5 ^- a2 m3 s2 ~+ v  203、饥饿是最大的疾病,诸行则是最苦。智者如实知见它们后,得证至乐的涅槃。(注:sankhara‘诸行’是指五蕴。)
3 z4 C% k: e, w/ E3 f   2 P# ]9 E: d8 H! T0 T6 X$ j
  204、健康是最大的利益,知足是最大的财富,可信任的朋友是最亲的亲人,涅槃是至上的寂乐。3 m6 e8 ]! \% n
  
: m8 _/ D/ Y' H/ z) i1 D  205、得尝独处与寂静之味后,饮法悦者得以无畏无恶。(注:寂静即是涅槃。)
. X$ a9 s" `3 B" k- E( Y  
9 ~7 t; g; |7 G  206、得见圣者是很好的,与他们相处常安乐;不见愚人亦是常安乐。
: y. f% B& W5 }   , w, p* b  K- N
  207、与愚人同行者必会长期苦恼。与愚人相处常是苦,如与仇敌共生共活;与智者相处常是乐,如与亲人共生共活。
, l* X; y* s" p! a  T   1 M7 Q  T0 f: `, S% V! Q" O
  208、因此,人们应跟随智者、慧者、多闻者、持恒者及尽责的圣者;跟随这样的善智者,如同月亮顺着星道而行。4 _% J' X% i  ?/ u6 F6 H3 _1 S0 e
  
  |$ P9 J4 ]8 x4 T3 J  第十六:喜爱品7 v* h2 P) K7 c, `: s
  
; p4 ~5 h/ m1 d& j& @4 c  209、做了不该做的,该做的却不做;放弃修行而执取欲乐的人,将妒嫉精进者的成就。! ^4 [' r( j# i& [. @% X' Q
  
. o3 p4 n% P1 m. N- {1 U* C  210、莫与亲爱者相处,莫与厌恶者相处;不见亲爱者是苦,见厌恶者也是苦。/ d) }! F% D" y2 }( N  k- R
   0 ~  a1 k+ p* w9 g% A( _: s
  211、因此人们不应执着任何喜爱。与所爱者分离是苦;无爱无恨者无束缚。
. K: {$ p; b& M* v  
$ g9 l) Y8 p! I  212、由喜爱引生忧愁,由喜爱引生恐惧。脱离喜爱者无忧,于他又有何可惧?
7 r8 ]$ K1 y) ~, M7 `4 B   % l6 G" `2 R- m' x
  213、由亲爱引生忧愁,由亲爱引生恐惧。脱离亲爱者无忧,于他又有何可惧?1 k% W8 f3 j& p
  
7 X% w/ r6 g' W# m* B, b0 E1 L  214、由欲乐引生忧愁,由欲乐引生恐惧。脱离欲乐者无忧,于他又有何可惧?; {/ x; ~8 i  [1 T( r& X4 J% t
   " e1 S" @% e- L- D6 |2 U
  215、由渴爱引生忧愁,由渴爱引生恐惧。脱离渴爱者无忧,于他又有何可惧?
3 m% I' R* l- ?9 G, W: o7 P4 H  
! C* p+ F5 V& I& P- X7 S6 _  216、由渴爱引生忧愁,由渴爱引生恐惧。脱离渴爱者无忧,于他又有何可惧?
5 p& n: o& Z7 A& I  
* F  Z" z8 V, j, U  217、具足戒行与智见、住于法、了悟真谛及实行自己的任务者,为人人所爱。/ f- b4 N* Y$ |9 v# f$ a& }
  
* |/ o3 [- O0 Y  2l8、欲求到达超言说(即涅槃),其心盈满正虑(三果),及不再执着于欲界的人,是为‘上流人’。(注:uddhamsoto‘上流人’意为向上流去的人,即肯定会生于净居天的阿那含圣者。)$ I7 U. H. f6 l
  
$ Q4 A$ ^' S7 c6 d1 ]  219、如长久在异乡之人,从远方平安归来时,其亲友及愿他幸福的人,都愉快地欢迎他归来。. q  J5 T$ }6 P+ `! U$ Z4 y
   9 K8 U& Z% }2 h; o. L8 T' J
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-31 19:05:12 | 显示全部楼层
220、同样地,在今生行善者去到来世时,他以前所造的善业会迎接他,如同亲戚迎接亲爱的人归来。5 z5 s3 ]. f" `" R4 r( T
  
0 r3 Q6 }" \1 w  第十七:忿怒品
% f" y) h* e/ s$ e  
# @6 C! n3 t( ^: {  221、舍弃忿怒、舍弃我慢、克服一切结。苦恼不会降临不执着名色与无烦恼之人。(注:samyajanam‘结’一共有十个:被四个道智次第地断除。Nama‘名’是心与心所;rupa‘色’是二十八种色法。Akincanam‘无烦恼’即是无贪嗔痴。)
9 R( a& B2 |3 a# L) K   & @4 u# J# M1 f, p
  222、若人能如善御马者制止疾行的马车般抑制忿怒,我称此人为真正的御者,余者只是执缰人而已。
. |' J" Y- Y( e5 C1 L7 H5 |  
5 K" B7 ^' O0 T9 R6 v0 T' h5 l  223、以无忿(即慈爱)战胜忿怒者,以善战胜恶人,以布施战胜吝啬的人,以说真实语战胜妄语者。
7 M' \3 u/ e- {2 U: H2 u  
2 Q$ ~2 D9 P; k1 _/ d1 q' ?7 B  224、人们应说真实语、不忿怒、(己物虽少)仍然施与乞求者;以此三事他得以上生天界。
/ e: T8 Q5 c; r. D   . J. I# e! Q2 J9 C9 m: K
  225、圣者不伤害他人,常防护自身行为,去到不死(的涅槃),在其地无忧无愁。/ Z* m1 @/ i  [$ p4 k4 b, v# r1 z
   % @3 S1 J4 F) c. I
  226、时刻保持醒觉的人,日以续夜地训练自己,他真心地朝向涅槃,总有一天他的烦恼必会止息。
+ Y; L. r0 O- N9 y8 N; y* Y  
5 v% z7 V% s0 I% C& Q; R  227、噢,阿都拉,这并不是新的,自古以来即是如此。人们指责沉默的人,指责多话的人,也指责少语的人。在这世间是无人不受指责的。
" O8 s; ]/ {$ j" n0 E" Z' C   ; x' v1 ?2 ?# K- b) C
  228、在过去、未来与现在,都没有只受指责或只受称赞的人。$ ]  m2 a) D! \3 v# Z
   9 }5 L, i9 R0 X
  229、智者日复一日地检讨后,他会称赞真正无过失、贤明及智慧与戒行兼备的人。
# _# |2 H. {- W5 J  
4 Y' D) t( m9 e$ ~* y  230、谁会指责这有如纯金之人?他为天神所称赞,甚至梵天也称赞。* w$ G1 @& c- F) W/ w
   # h. d0 G) t8 W! C. e, {
  231、防止身恶行,善制御己身;舍弃身恶行,培育身善行。
- T% `2 a0 _6 y5 ]( k   8 e3 [% H  U6 \1 ]& h
  232、防止语恶行,善制御己语;舍弃语恶行,培育语善行。
0 f1 X( v1 B1 i+ G1 a2 ^4 X   0 `; O) q8 t8 J
  233、防止意恶行,善制御己意;舍弃意恶行,培育意善行。
) T* S3 J4 k1 f0 o3 I   4 ?3 s( N2 d  f# _. E' v
  234、智者制御身,御语亦御意;智者于自制,真能善圆满。( F9 X$ c; t! Z) n$ |$ L  P
   # b" ?' F$ B3 Q- B& l& r
  第十八:污垢品
) I+ R3 t! ~9 W% X$ `6 s  
* P: J2 V' z0 J9 L' H! A2 J7 s% q  235、如今你就像一片枯叶,死亡使者已在你近旁;你就快要开始漫长的旅程了,然而却没有旅费。3 O/ ]/ B' b: j2 p( H; D9 e1 N
  
( ^' e' m; V+ ^. x. M  236、你应当为自己建个归依处,快快勤修以成为智者。在清除污垢与解脱烦恼之后,你会上生天界的圣地。
) j% }0 @" s( O  
6 [, |" v- y& I, D  237、你的生命已到了终点,就快要去见死亡之王了,途中又没有休息站,然而你却没有旅费。
/ j! b% Y# S  R4 W   : Q: \- S! g9 G6 {9 c, m9 k1 O
  238、你应当为自己建个归依处,快快勤修以成为智者。在清除污垢与解脱烦恼之后,你将不会再有生与老。(注:漫长的旅程是指生死轮回。Dibbam ariyabhumim‘天界圣地’即是色界天的净居天,只有阿那含圣者才能投生其地。)2 P" p* ~* O. }' a0 T8 H
     D* s! t- {& g: _6 V
  239、智者渐次地、一点点地 刹那至刹那地清除自己的污垢,如同金匠清除银或金的杂质。
& g" G/ U3 o5 G5 l   , v: \# \' @6 J
  240、如铁锈自铁而生,生锈后反蚀其铁;同样地,造恶者的恶业导致他投生恶道。% U0 }" F+ u) u7 G
   + c  s, d" ~$ @/ j6 c1 r
  241、不背诵是学习的污垢,不维修是屋子的污垢,懈怠是美貌的污垢,无正念是守护者的污垢。( w( S4 F# O, q* C
  
# v3 g# K: l* a" n2 v! u  242、邪淫是妇女的污垢,吝啬是施者的污垢;恶法的确是今生与来世的污垢。
3 y# E9 ?0 @- O/ H# T3 O5 }  
6 K: z( e* w8 [8 o- W  243、比这些更糟的污垢是无明,它是最大的污垢。诸比丘,当舍弃这污垢,以成为无垢之人。& {3 X, \  f+ p  q
   - D7 R1 q4 o. ^
  244、无耻与勇若鸟鸦者的生活是容易的,他两舌、虚伪、傲慢与腐败。4 g0 K* B5 r! C  Y
  
( x' |; k( \% b! ?  245、知耻与常求清净者的生活是艰难的,他无着、谦虚、有礼、清净活命及有智见。: `* O% v; I7 e; t& ?/ ?5 L5 A
  
$ H; P; X/ S& t$ r* B. D- p  V  246-247、在今世杀生、说妄语、盗取不与之物、犯邪淫及沉湎于饮酒的人,连自己今生的根也都给掘毁了。
9 l2 W/ d2 B1 k7 G  
% J* ^9 ]! V$ A6 ^  248、你应当知道:‘不自制即为恶。’莫让贪与非法带给自己长久的痛苦。- z) y* a) }5 m7 ~& r
  
5 Y  I0 [" m( f  @& |  249、人们依照信心与喜好而行布施。若人对他人所受的饮食心怀不满,其心昼夜皆不得安定。; r! Z" ^/ I- z3 s' `7 s; b  p0 O1 n
  
6 V4 L6 Q7 U1 W- {  250、若人能断除、根除与消灭此不满,其心昼夜皆得安定。
+ B0 ^. x4 ?* k- U. z/ a1 O   : w$ c. u# e- C
  251、无(任何)火可相等于贪欲(之火),无(任何)执着可相等于嗔(的执着),无(任何)罗网可相等于痴(的罗网),无(任何)河流可相等于渴爱(之流)。' {  @7 ^% p! z) q
   $ g0 ?" U4 j/ e5 h7 N9 E- E
  252、要见到他人的过失是很容易的,但要看到自己的过失却很难。他如同播掉谷糠般宣扬他人的过失,却如同遮蔽自己的狡猾捕鸟者(5)般隐藏自己的过失。% y; U0 I  T) }5 B/ V
  
; j& J; g% Q: @! r. w  Q7 `# |/ T  (注5)原文是 satho‘赌徒’,注疏解释它为捕鸟者。
! Y+ k2 m8 `2 q- C9 x   8 [# e+ \. c: g8 u$ E/ k
  253、常挑他人的过失及贬抑他人者,其烦恼增长。灭烦恼离他真是遥远。
- M1 M7 H# S. B  E4 f  
$ g* M/ g  j$ W8 ]# N  |* U  254、虚空中没有行道,正法之外无圣沙门。凡夫乐于延长轮回的束缚,诸佛皆已解脱这些束缚。
4 m: m0 D8 h* Y  
: c- i& p6 {7 H3 @5 t( ^9 B( i7 d  255、虚空中没有行道,正法之外无圣沙门。没有任何有为法(6)是永恒的,诸佛皆不受动摇。
6 m6 R& n; [" U! a$ ]   " |* a$ S/ r) k* T" C
  (注6)有为法是由因缘和合而生之法,即一切名色法。
2 G2 g: e2 n1 X& h  
$ t$ z! \  y8 P% H  F4 F' W  第十九:住于法品
) F8 Q4 f5 g$ Q  
8 W+ w: g; r# v  256、对事武断者不公正;智者应辨别对错两者之后才下判断。- C, F4 |& e- Z! Q0 [1 Y
  
" c! l' n* g3 v1 H7 E  257、智者不会误导他人,而是如法与平等的护法者,他被称为‘住于法之人’。
( B8 ^6 w: _* {. M' G, l$ o  
! B- i9 r! P9 h* l  258、人不会只是因为讲得多即成为智者;只有平安无怨无畏之人才是智者。
1 H) H# {/ X+ w   ; R9 e8 K0 _; N& c) a4 h
  259、人不会只是因为讲得多即成为精通法者;听闻虽少,却能知见法、对法不失念者,是真正的精通法者。
( h/ q" w- K+ r1 X6 f  
+ u$ F: N$ J9 D$ K8 |* T  j  260、他不会只是因为白了头发即是长老(7),仅只是年岁大的人名为‘白活到老’。
$ ]9 S" i& b. t) X! S: S! k) O     ]& q8 e7 R3 d8 z& R
  (注7)长老是至少有十个戒腊的比丘。6 A/ I& h/ S$ j( R* H. H) G
   ; P: \1 r: d$ q% W
  261、只有已体证四圣谛与法(8)、无害与有戒行、自制与解脱烦恼(9)的人才是真正的长老。% w7 F$ P7 n2 f& T; Y, m$ k  s% |
  
0 F0 U  ^. U3 w5 p% V9 X  (注8)法是指四道、四果与涅槃九种出世间法。
) u3 X3 J$ x; E) a  (注9)以四道智解脱烦恼。
. P: s! n- }8 N8 `  
, r7 t! k1 y3 n' O  262、若依然嫉妒、吝啬与狡猾,仅只辩才好或容貌美并不会令人成为善心人。
+ g8 ?" v; y4 T   ) A( E) I! |! a/ ^/ M
  263、已断除、根除与消灭这些(恶法)及已解脱烦恼的智者才是真正的善心人。! {# s& x, D; p* @
   ! h0 J8 v" Z5 L0 e4 L! A
  264、若人无戒行又说妄语,仅只剃掉头发并不会成为沙门。充满贪欲之人怎么会是沙门?: G3 F$ y, h5 r# s. F
   4 P, H* o# Q  r- {8 H1 a
  265、已彻底息灭一切大小恶的人才是沙门,因为他已克服一切恶。
- P5 k3 n6 L6 M  
' x  r1 z/ g7 C6 ]  266、他不会只是因为去托钵即成为比丘。他不是比丘,因为他奉行不如法的信仰。2 B" d6 T" B1 |" b" f5 n
   . {" y' S- ~" N) j1 b  v
  267、在这世间上,已舍弃善恶两者、修持梵行、及明了五蕴的人才是真正的比丘。4 e4 ^8 W  X& R& K
   " B1 U7 ]# A4 p+ ]# W3 e
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-31 19:06:10 | 显示全部楼层
268-269、愚人不会只是因为保持沉默而成为圣者。智者如持秤般舍恶而取最上,因此他才是圣者。明了两种世间者也因此是圣者。(注:在此 varam‘最上’是指戒定慧。 Ubho loko‘两种世间’是指内外五蕴。内五蕴是指自己的五蕴;外五蕴是其他众生的诸蕴与非有情的色蕴。修观禅时必须能够照见内、外、过去、未来、现在等五蕴、及它们的诸因的无常、苦、无我三相。)
/ `* T) n5 q" v4 J5 [9 J) d0 [   9 |7 ^1 K4 ?2 n' `
  270、伤害生命者不是圣人;不会伤害一切生命者才是圣人。9 i8 h' I  l. P- {! T# u5 q4 h# \' s
   ; k( W; p) v: L" [& f! c
  271-272、比丘不应只是因为有戒行、或多闻、或有禅定、或独处、或自知‘我得享凡夫享受不到的出离乐’而感到满足,而不灭尽烦恼(即证悟阿罗汉道果)。(注:nekkhamasukham‘出离乐’是指阿那含果。)' w: v/ O2 b" |; Y6 A6 T1 k
   * W1 {8 m) J+ g: ^
  第二十:道品- X6 W. A6 w" ~! Y4 `" d8 f
  
: N1 N) G; V" R! y* s  r" z  273、于诸道之中,八圣道最胜;于诸谛之中,四圣谛最胜;于诸法之中,离欲(即涅槃)最胜;于诸二足(人类)之中,一切知者最胜。
, d. b& D* w0 D) r& m  u$ z  
) q1 T/ c9 [9 Q& {8 K  274、这是唯一的道路,再无其他知见清净之道。实践此道能令魔王迷惑。" C- @9 m6 B2 {( {. Z
   9 L$ q9 Q% p5 S0 @
  275、实践此道,你将能灭苦。在亲自知见这能拔除烦恼之刺的道路后,我对你们宣说此道。
5 G; O8 z9 R$ s  
- \: g2 {' ~- o0 T  276、你必须自己努力,如来只能指示道路。修禅者得以解脱魔王的束缚。(注:一切知者与如来都是佛陀的名称。)1 M% w/ L  s  D$ v, _8 s, K' [, e) p
  
6 q0 s  Z; M9 G5 V  277、诸行无常。当以智慧知见这点时,他就会对苦(即五蕴)感到厌倦。这即是朝向清净之道。
: h0 P! L# I) A" s2 n  
8 C7 w8 z8 Z6 [1 ~6 Q  278、诸行是苦。当以智慧知见这点时,他就会对苦(即五蕴)感到厌倦。这即是朝向清净之道。
" p* `! V8 |" v3 c1 l  
- O- O2 d. l. K) [, q! I  279、诸法无我。当以智慧知见这点时,他就会对苦(即五蕴)感到厌倦。这即是朝向清净之道。(注:在此,智慧是指观智。诸行是指一切有为法。诸法则包括一切有为法、概念法与无为法,即涅槃。于此,不能说‘诸法无常’或‘诸法是苦’,因为概念法与无为法都不是‘无常’,也不是‘苦’的。)
3 A' u* `+ l$ Y0 A   ! V* P7 U& L: C2 ?
  280、懒人当勤时不努力,虽年青力壮却怠惰,意志薄弱及心散乱,无法以慧体证道智。- r0 A3 w0 _7 W/ A' ^. t
   + _. `# {% e8 P9 E; ]( e$ ~6 C: ~& }9 j
  281、慎言、摄心、亦不以身造恶。且让他清净此三业,及赢获圣者觉悟之道。
. a( ?* d2 m; y: `  
" E' s6 ^* Z$ u9 }; \3 c6 b: \  282、智慧生于禅修之中,无禅修智慧即退失;知晓此二得失之道,且实践以令慧增长。
0 m7 T& p4 t" F   5 o8 q4 o' ^6 t- B  a) [
  283、诸比丘,且砍掉(欲)林而非真树;怖畏自欲林而生。砍掉欲林与欲丛,以达到无(欲)林。
# i5 u& ~) a8 l/ o$ G  
1 ~8 c3 Y0 E% ?. C8 H; G  284、只要男子对女子的情欲还有些少未断除,他的心即还是受到束缚,如同小牛离不开母牛。8 [( s1 R% C8 o* [4 ~- Y, Q
  
' W7 p, ]8 u' P- w  285、且断除自己的贪,如以手拔掉秋莲。善逝已说示涅槃,且培育寂静之道。(注:善逝也是佛陀的名称。)" Q1 e8 S6 b6 {% D, r6 g
  
9 H: [* [7 h; G  286、愚人心想:‘雨季时我住在这里,冬天和夏天时我也住在这里。’却觉察不到(就快要死的)危险。& b7 P, o: l: }! F! l
  
* p9 U& |& I. t' }0 \: F  287、宠爱孩子与家畜者,其心执着于欲乐。他被死神捉走,如洪水冲掉沉睡中之村。* W5 c* [- }) I: [
  
2 `; P" b; y" @5 k  288、儿子、父母或亲戚都不能保护被死神捕捉之人。的确无亲族能给予保护。$ e2 L7 W7 l* K: W! e
   ) Z. }* U/ D6 @; e0 [1 Q3 g
  289、明了这一点,持守戒律的智者应迅速地清除趣向涅槃之道的阻碍。0 [% E; z6 Z, d; c" v. G" t
   0 ~6 q6 u: J  \' M& f
  第廿一:杂品5 j4 B! e8 m# A: b
  
' y6 f' G5 c1 t; ]) P9 J3 `  290、若舍弃小乐会获得大乐,预见大乐的智者应当舍弃小乐。
) M5 n- i+ k3 B1 s/ q  t, G" Z  
/ s$ v' a  f( c8 t' s! N  291、为求自己的快乐,而令他人痛苦者,他受到怨恨束缚,而无法解脱怨恨。% u2 I+ Q. h  |) g
  
" |* U5 S3 h( M, R) l( B  292、若人该做的事不做,却做了不该做的事,又骄慢与自我放纵,他的烦恼即会增长。
' g3 }% L& T* z9 ~  
: H2 D' D6 s( Q/ U9 c6 M- T6 }  293、若人常勤修身至念,不做不该做的事,又常做该做的事,及具有正念与明觉,其烦恼将会止息。(注:该做的事是指勤修戒定慧。)) L3 Z! z& a7 s
  
8 Y5 g  U9 e' }  294、在杀掉母亲(即渴爱)、父亲(即我慢)与两位刹帝利王(即常见与断见)、及摧毁了国家(即六根与六所缘)和她的众臣(即执取)之后,婆罗门(即阿罗汉)得以解脱苦。# y2 b: Y' l* I
   , K9 F9 h4 b0 D& n
  295、在杀掉母亲、父亲与两位婆罗门王、及消灭了有疑如虎的五盖之后,婆罗门(即阿罗汉)得以解脱苦。7 p8 a/ I# h( _, ?
   ) j# l0 `& I( p. ?& l/ ^
  296、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆常念佛(的功德)。- T- R& }$ ?& C5 P5 B
   6 N# [( \4 q; B9 }7 ~6 [1 z
  297、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆常念法(的功德)。' I0 U" U8 y" `0 a, q0 p
   4 A& G# s7 {; ~! J; f& g
  298、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆常念僧(的功德)。  h, l! g5 x& I* K2 ]5 s2 `' v/ e) ^* }
   9 R0 n' }6 m# G' G
  299、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆常念身(不净)。
/ b* t3 A1 ]0 J- F# n   ; j% D% v: I4 w9 G; n
  300、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆乐于悲(即无害)。
# E1 ?& c. T+ [7 E4 K( c. [( J  
8 v/ }( S/ T9 h4 g  301、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆乐于培育(对一切众生的慈爱)。
- s+ I% @  R# O3 }! Z% X5 Z+ [  
" r3 J, `8 b# D0 r5 f  302、成为比丘是很难得的;过后又乐于比丘的修行更是难得。艰难的俗家生活是痛苦的;与性格不同之人相处是痛苦的。生死轮回中的旅人不断遭受痛苦,因此别作生死轮回的旅人,别作不断受苦的人。
* r: o6 W1 {. ~+ |, x5 `5 U* h9 E   * N' q% ^% D, F  O3 I$ B, [
  303、他信戒具足,有声誉财富,无论去何处,皆备受尊敬。$ A* n; ^- p- V* i' ?- }3 h4 l8 \
  
8 t. ~: e8 H$ N  304、善人有如喜玛拉雅山,虽在远处亦明显可见;恶人有如在黑夜里放射的箭,虽在近处亦看不到。
* S" b  S, i" s! G3 P& d  
6 q3 |: f" l8 R, N  305、他独坐、独处、独行地勤修、独自克服自己、乐于住在林中。: D6 V# B* |0 r8 X) k1 ~$ x! u* a
  
; _: m$ Q: Z/ N. E2 P  第廿二:地狱品
) e5 `7 q$ W' D8 N8 t1 q2 S1 Z  
" e+ H4 w7 @8 b$ b) F- L, ], W& v  306、说妄语者堕入地狱;造恶后说‘我没有做’的人也堕入地狱。他们两者都是造恶者,死后来世同样在(地狱)里受苦。
- o; U; k5 {; y3 c  
; g& V; S& X: D  307、许多身穿袈裟覆盖及颈的人,性格恶劣而不自制。由于自己的恶业,这些造恶者死后堕入地狱。- E/ O) `3 d0 @
   * i; A/ M* a( Q8 i' g
  308、对于无戒行与不自制的人,吞下烧得火红的铁球,也好过食用人们供养的食物。/ V! r+ S; g$ |( a( u% J: Q
   / p7 i% t& W" p2 g2 D8 y
  309、放纵自己而与他人之妻通奸者会遭受四种不幸,即:有恶业、睡不安眠、受到谴责与在地狱里受苦。
3 M& R; o) s! G6 I  
) D1 G5 G9 g9 Z- ?1 j  310、这是有恶业又会堕入地狱的。受惊吓的男女之享受是短暂的,而且国王又会给予重罚。因此男人不应与他人之妻通奸。0 ~2 B. C3 y; X
   " U3 T/ m/ A* P' b8 K
  311、如同不握好古沙草就会割伤手,胡乱的出家生活拖该比丘入地狱。
3 B( d* m' S2 a& i4 p8 G  
- r7 M0 V5 r3 C$ z# \& v) Z  312、散漫的行为、腐败的修行、可疑的梵行,皆无大果报。
. \8 V% Y, l2 m6 p  
- Q' q0 M; F* g3 J% k" D3 }  313、有该做的即应当好好地做、稳健与精进地做,因为散漫的比丘生活会散播更多(烦恼)的尘埃。. l6 v$ [; y/ G% R
  
0 P2 o1 S) H* S$ H1 R  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-31 19:07:08 | 显示全部楼层
314、最好别造恶业;恶业过后会折磨造恶者。最好是行善业;行善后不会苦恼。
9 ^' V8 z) f/ |: Z' @  Z; ^   0 @  K5 s9 ]5 [$ i0 }) Q; l
  315、比如边界之城内外都需要防护,你也应如此防护自己。莫错失这大好机会,错失这机会的人去到地狱时就会悲痛。
. y% e5 H- \) N6 M7 @2 q& R  Q   : i( j) |8 D, s; _
  316、对不应羞耻的感到羞耻、对应羞耻的不感到羞耻、及持有邪见的人,将会堕入恶趣。. R  M$ O6 ?6 M! M
   6 W9 o6 U) e  W$ n( W5 H
  317、对无险的视为危险、对危险的视为无险、及持有邪见的人,将会堕入恶趣。+ q4 `$ W9 t1 \* ?- Y
   4 v1 V5 f5 V, q* ~  x
  318、把无恶的想成有恶,对恶的又不见其恶,及持有邪见的人,将会堕入恶趣。
+ S. o4 U0 G/ [$ A- H( ?  
! Y1 J' Q9 y7 d( R$ R  @; Q3 f! r  319、知道恶的是恶、知道善的是善、及持有正见的人,将会投生至善趣。4 T5 }$ o2 r. E6 e# z* S
  
6 [4 o/ g# x7 h8 q: t: g" ^  第廿三:象品+ q4 w9 R& f5 |; o. z, L
   : y0 Y+ k% w# M1 D9 z5 X3 j
  320、如同在战场上的象忍受箭射,我亦应忍受(他人的)毁谤。诚然,多数人是无戒行的。
* _* K. h  D) `. u# `' [   ; i' T, }3 K1 N% X! F
  321、只有已受驯服的(马和象)才可被带往人群;国王只骑已受驯服的(马和象)。在众人之中的最上者是已制伏自己及能忍受毁谤的人。! t7 Y, o! i0 l# u
  
0 Q+ s% q0 o2 C, b: i, {+ @  322、已受驯服的骡、骏马与大象是优良的;然而能以(道智)制伏自己者更为优良。; O% a# r* C- ~+ c9 Q$ [; j
  
9 W  k) x: s; U/ p& E* v  323、以任何车乘皆不能去到未到过之地;只有完全制御自己的人才能到达其地。(注:未到过之地是指涅槃。)
! ~/ z; S8 w# a   9 w+ f. D7 ]) g( @; W% q# p
  324、那名为护财的象发怒时是难以制伏的,被捕后它绝食,只想着要回去象林(照顾母亲)。
' g- T3 C' N" @) A  
4 U* {5 R5 C/ V- ~/ o  325、愚人怠惰、贪吃又如饱食的猪般懒睡。这愚人必须不断地轮回。8 Q" t5 z$ ]! O( Q( X
   ) R0 {3 [5 A7 z, S/ {$ k
  326、在过去,此心随着自己的喜好四处飘荡。现在,我将善御己心,如象师持钩制伏发狂的象。
$ v/ D) ]; j9 B4 @- m$ [   & ]) \3 E1 N$ r# \, r- ^
  327、当乐于精进、防护己心。如受困的象脱出泥沼般,你亦应使自己脱离烦恼的泥沼。
% f! x; m# G9 ]3 u/ q  
$ f5 K4 i- M: F8 N  328、若人能找到有德及有智慧的圣者为伴,他应欢喜及有正念地与其人共同生活,而克服一切危难。
8 j+ G- W) j' |9 A( ?+ l  
* y# H7 {! _- J( a  329、若人不能找到有德及有智慧的圣者为伴,他就应该独自生活,如舍弃所征服的国土之王,又如玛当伽象在森林里独行。! K+ Q1 \. e) w) U5 h/ @
   1 Q& ?1 V6 W/ o5 x) K
  330、宁可独自生活,亦绝不与愚人为友。所以人们应当独自过活、不造恶,如玛当伽象般在森林里自由自在地独行。
8 H0 J/ ~* m8 n  
, {# H) W' ]7 M: x  331、在需要时有朋友是乐,对所拥有的感到满足是乐,临命终时有善业是乐,脱离一切苦是乐。3 {) o/ f4 N  l) h% w% k; @' O2 h6 b
   " Z6 s2 W. y4 W; g1 P1 l; e
  332、在这世上,事奉母亲是乐,事奉父亲也是乐。在这世上,事奉沙门是乐,事奉婆罗门也是乐。3 l- c1 i$ F/ o8 J4 ^
   ( K2 J% A4 ^4 b* _
  333、能够持戒到老是乐,有不动摇的信心是乐,获得智慧是乐,不造恶是乐。(注:在此婆罗门是指佛陀、辟支佛与阿罗汉。)1 h0 N1 d. U; r5 v
  
1 i3 {0 A$ u5 f; x  第廿四:渴爱品' `  e' o- k! }* g
  
  O: s9 \* M. W$ u  334、沉于怠惰之人的渴爱有如蔓藤般滋长。他有如林里贪吃果子的猴子,从这一世跳到那一世。9 K  X( `& s) ]7 j3 A3 V# z
  
2 q+ d) a* B, D# `$ v9 ^; T% p  335、在这世上,对于为卑劣的渴爱所控制的人,他的痛苦就会增长,有如受到好好浇水的野草般增长。
" z- p  v# i* t9 n  
) S$ s$ v' G* b; C3 E" j$ S: Y2 w, \  336、在这世上,对于能克服这难以克服的卑劣渴爱之人,他的痛苦则会消失,就有如水珠从荷叶上掉落一般。3 M, T% R( O9 q  H9 j
   3 R8 r  k* g0 s* h4 ]
  337、如是我当向你们这些在此集会的人宣说此善法:‘有如在掘一枝良好的树根一样,把渴爱连根拔起。别让魔王不断地折磨你,有如洪水不断冲击芦苇般折磨你。’
+ @- D' K! C0 j  ?% h   : e/ E0 B& ~/ W0 |" m' @
  338、如被砍倒的树,若其根未受损而深固,它即会重生。同样地,若潜伏的渴爱未被根除,此苦(生老死)即会不断地生起。$ v# U# q( c% M/ N
   ' G! n$ j( v# ~/ P" p
  339、那持有邪见及具有奔向欲境的三十六道强(爱)流之人,为欲思惟冲走。
0 Z) ]1 I1 x1 O0 i# O$ R: U  
  [# `& D6 C. n- V! e1 D  340、渴爱之流奔向一切感官目标;渴爱之藤自(六门)而生,及缠住(六尘)。看到渴爱之藤在滋长,你应以道智砍断其根。9 T9 A: D' x1 Q. a
   - i8 l% x) D, `
  341、在众生之中,流着的是受到渴爱滋润的快乐。那些执着与追求欲乐的众生,必须遭受生与老。
5 c+ G3 b- [. E. S7 B. S/ l2 c   2 G4 W; p3 U" z7 k* U  `
  342、为渴爱所困的人惊慌得有如落网的野兔。他被束缚紧紧地绑住,必须长期受苦(生死轮回)
5 z8 e$ [# c- P+ u# c   $ s% e  Z: ?. p( w
  343、为渴爱所困的人惊慌得有如落网的野兔。因此,想令自己获得解脱者应灭除渴爱。
: o' t: P* s8 V& ^7 x* ^6 Y3 B+ {  
. v. n2 [, y$ A8 q1 |  344、在舍离欲林(即俗家生活)之后,他去到修行林(即比丘生活)。但当离开欲林之后,他却又赶着回去那欲林。看吧,这已获得自由者又赶着重投束缚。
" }6 Q2 Q$ d8 K. M) A3 g  
9 `+ X; A: Z* r4 O  345-346、智者不会说由铁、木与麻绳所造的束缚是坚牢的;他们只说对珠宝、妻子与儿女的渴爱执着的束缚才是坚牢的。它们把人拖到(恶道)去;虽然看似柔软却难以解除,智者断除此渴爱之束缚,坚决地舍弃欲乐与出家去。8 B8 f* `; f' |+ P3 P
   6 P) C* G8 Z6 ~; c! }
  347、执着渴爱的人随着自己所造的欲流而去,如蜘蛛投向自己所结的网。智者断除渴爱之束缚,舍离一切苦而遨游。
9 M/ ^% f( F* Y4 G% e  
$ X7 f. Z8 X* d3 w  348、舍弃过去、末来与现在。在到达最后一生之后,心已解脱一切,你将不会再有生与老。: _9 M2 K% w: h/ S
  
6 ]- h- |5 J0 I. k& A, P* k  349、对于受到欲念扰乱的人,他的渴爱很强,不断把事物看成美好,其渴爱也不断地增长。诚然,他弄到自己的束缚更为坚牢。9 Z1 B; P$ J  k# R
  
4 Z; E  N6 d* J4 R: j/ e: y1 `/ O  350、乐于平息(欲)念及时刻保持正念的人,观照(身等)不净,肯定能够脱离渴爱。此人将会断除魔王的束缚。( i/ N5 i' F8 _0 |( f4 }; E% x# \
   3 z2 d2 h: e* }% K' P; v+ F
  351、已证得阿罗汉果的人是无畏、无贪与无烦恼的。他已断除了生命之剌(例如渴爱)。这是他的最后一生。
9 S" M4 L7 F3 Y5 R' Y: I   ' F+ p  M0 a5 a1 F& l6 N
  352、无贪欲、无执着、通达圣典的词义语法与次第的人是为‘此生是最后一生的大智者、大丈夫’。! k( r9 M& R0 x+ Y
   9 l1 \1 U( L' _5 g: D, S: T9 Z) F
  353、我已征服了一切、了知一切、不执着一切、舍弃一切。在灭除了贪欲之后(即证得阿罗汉果),我脱离了诸烦恼。自证四圣谛之后,我应称谁为师?
# H/ `+ G6 l+ _   . C3 Q- C6 ]+ D! k, r8 e
  354、在一切施之中,法施最殊胜;在一切味之中,法味最殊胜;在一切悦之中,法悦最殊胜:灭除渴爱战胜了一切苦(生死轮回)。& S3 D* J3 g9 i4 E
  
+ l; I& ]9 g6 s; a9 {  355、财富毁灭愚人,但毁不了寻求彼岸之人。愚人以对财富的贪欲毁灭了自己,如害他人般害了自己。4 g* s- {8 ]) M! g
   + U- N& o0 V% A9 j6 T  e8 c8 y& {4 ~
  356、杂草损坏了田地;贪欲害惨了众生。因此施予离贪者,必将获得大果报(10)。) p/ B  l3 V7 Q% R+ }$ ~! k
   ; m+ O, r! Z! V2 p& S% o7 V( Y! V
  (注10)大果报即是大福报。7 g( x7 d8 G1 L( l& u6 G9 f' g
     p7 [9 ?  D1 u1 N, A2 t
  357、杂草损坏了田地;嗔恨害惨了众生。因此施予离嗔者,必将获得大果报。
& _; i' ^# E. f( y" w$ E* [2 m7 t8 B   : L: O! s  g8 C, u" M& `4 j# U7 H
  358、杂草损坏了田地;愚痴害惨了众生。因此施予离痴者,必将获得大果报。
2 R$ c: e: w' z  V3 S4 V+ x   / r) ]+ \+ j* o' ?
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-31 19:08:05 | 显示全部楼层
359、杂草损坏了田地;欲望害惨了众生。因此施予离欲者,必将获得大果报。1 {' E, y- x4 p
   , H( s9 s% f3 z4 n; t( f, F
  第廿五:比丘品1 N  L( m/ m! c  G( |% u/ U2 {9 j
  
1 p: l6 _% T  i7 D; c9 R  360、律仪眼是好的,律仪耳是好的,律仪鼻是好的,律仪舌是好的,
+ ~% z8 f; T+ g* e6 `$ l  
+ j7 {) \$ n6 p' g! C2 y- p) s4 @  361、律仪身是好的,律仪语是好的,律仪意是好的,律仪诸根是好的,律仪诸根的比丘得以解脱一切苦。3 R* y. Z* T% o% q0 \
  
+ h( H) `7 x6 h$ }& U* S, f  362、制御己手、制御己足、制御己语、能够完全自我控制、乐于修观与平静、独处与知足的人是为比丘。
% C# y$ O; L4 T6 k) M  
) f/ C3 u/ R) a1 `! M  363、比丘制御自己的言语,以平静的心善巧地说话,能解说法的涵义。这比丘的话是柔和甜美的。0 [! J. o5 G' k* M/ Z
  
4 a' W/ h4 L/ u5 S8 R  364、住于法、乐于法、禅修法、忆念法的比丘不会脱离正法。(注:在此法是指 saddhamma‘正法’,即三十七菩提分及九出世间法。)
! a# A4 M/ c& {! E   ; j/ ~' p& K  k/ X" i9 [6 Q
  365、不应轻视自己所得的,也莫妒嫉他人所得的。妒嫉他人的比丘不会获得定力。3 \. J7 `% u2 Y3 I3 C
   8 A8 M4 T  e2 g, D2 k
  366、若比丘所得虽少,却不轻视自己所得的,诸天肯定会称赞这生活清净与不怠惰的人。* I: @* k  l3 f: g" h5 R/ z
  
( }5 d' q& p* ]  367、不视名色为‘我和我的’,及不为名色的坏灭感到忧悲者是真正的比丘。
- T" P0 H  `+ C$ a  
; w1 d. C9 h6 t% a/ o  368、住于慈爱及勤修正法的比丘将会证悟寂静、无为与安乐的涅槃。
* w) `/ [3 c* C  F) D  
9 N. i. D" G/ ]' y  369、诸比丘,汲掉这船(身)的水(邪念)。汲掉水后,船就能迅速地行驶。在断除贪欲与嗔恨后你将会证悟涅槃。
2 u* L3 O+ a( s) Z" C   3 ^; Q% m5 k/ X1 W& ^
  370、断除五个(低层次的结)(11)、舍弃五个(高层次的结)(12)及培育五个(五根)(13)。已脱离五种执着(14)的比丘被称为‘已渡过瀑流者’。
- _0 h  n" J# A& {3 H4 h# m   3 k( E* U7 T( e! K& w# q) S' K
  (注11)五个低层次的结: sakkayaditthi‘身见’、vicikkiccha‘疑’、ilabbataparamasa‘戒禁取见’、kamaraga‘欲欲’与 byapada‘嗔恨’。( I# I% j# w1 x
  (注12)五个高层次的结: ruparaga‘色欲’、 aruparaga‘无色欲’、mana‘慢’、uddhacca‘掉举’及 avijja‘无明’。! W3 d1 x7 W8 e+ y5 V8 }% d3 U
  (注13)五根是信、精进、念、定与慧。# |1 s- U* @9 Y9 T; y3 [7 X" g0 o) a% G/ M
  (注14)五种执着是贪、嗔、痴、慢与邪见。
  W+ G! R7 ~8 t! W" Z. V$ R   , D6 g$ o( h+ b+ S; x' m1 H- a
  37l、修禅吧,比丘。莫放逸、莫让心沉迷于欲乐。莫失念与吞(热)铁丸;当你被狱火焚烧时,莫哀号‘这真是苦’。3 i/ W) e, _- t7 b9 ?6 c, O. ?
  
( M6 X! v" r% R7 |9 p  372、无慧者无定,无定者亦无慧。具足定慧两者的人,真的已近涅槃。
8 [, O, j% U6 }$ K  U  K0 P7 m8 i  
, ?2 d" G  l* {! k  373、比丘去到僻静处(修禅),他的心是平静的,能清晰地知见正法,体验到凡夫所无之乐。+ @( q7 p* x' ^; `
   1 p8 M* Z$ h" w' b$ Z6 ^* [
  374、每当观照五蕴的生灭时,他获得喜乐。对于智者来说,这即是朝向涅槃之道。
: p8 B; D" m/ A' z' L  
, g7 A' Y0 `# Q3 M" k  375-376、对于有智慧的比丘,开始修行时应:防护感官、知足、遵守别解脱律仪(15)、亲近精进与生活清净的善友、友善及行为端正。然后,在(时常)充满喜悦之下,他将灭尽苦恼(生死轮回)。4 ^# K# ?4 K' R0 @; t$ Q& f. j9 f2 d
  
% i% Z: ~: A$ s/ s  |% {/ X  (注15)别解脱是比丘的根本戒。(他人怎能成为自己的依归?)自己的确是自己的依靠。因此,你应如马简看护良马般地看护自己。8 w3 ?1 U" c$ h3 q
   ) ]$ ~3 N/ p4 G
  377、诸比丘,如娃斯迦树令其枯萎的花脱落一般,你们亦应舍弃贪欲与嗔恨。
/ A; C8 `1 z/ E$ G# p   8 d% b0 X5 Y( ^& p
  378、身语意皆平静、善于得定、及已舍弃世俗快乐的比丘是为‘寂静者’。: e0 G2 a% U* Y3 t& `' S
  
2 c9 r( D/ J0 u9 ~6 h  379、比丘,你应训诫自己、检讨自己、防护自己及保持正念,如此你将生活安乐。
: d$ I8 S! W: P% W, d" T   ' k4 {& }1 t& J9 f% N0 S
  380、自己的确是自己的依归,
1 D; ^* K  L2 V' W& Q  
5 y2 Q* ~6 A7 @8 ^! ^  381、常充满喜悦与勤修正法的比丘将证悟寂静、无为与安乐的涅槃。0 w. R6 Q7 G' P5 h
  
; e+ i8 H, j, E0 ]  382、比丘虽然年轻,若勤修正法,亦会照耀这世间,如无云之月。
0 ?3 x0 s) N, y6 x   ' H& k/ b: l* d
  第廿六:婆罗门品
4 P" p8 z/ ?$ \   $ a( l: q7 u- t3 C5 M
  383、婆罗门(16),精进地断除渴爱之流,及舍弃欲欲。婆罗门,知见有为法的止息,以成为证悟无为涅槃的阿罗汉。
8 e, f% m! B" C: r% U+ c   * {, O+ l0 ]) s4 [0 L9 F
  (注16)在这一章里的婆罗门多数是指阿罗汉。
/ N2 Q/ {+ k) t" R   % L' N8 E+ s" s( ]
  384、当婆罗门善立了二法(即止禅与观禅),智者(婆罗门)得以灭除一切束缚。
; E4 U6 V, L. L6 f- \% {. \/ ^  
7 W( `* Y( `5 f, i2 q& U2 U  w8 d  385、无此岸、无彼岸(17)、无怖畏及无烦恼者,我称此人为婆罗门。
5 h5 o- x1 w8 T: {: J: @" r/ g2 T0 X   ) n# a5 M3 k- w, r5 [& z' s: f
  (注17)在此,此岸是内六处,彼岸是外六处。) m. D( w4 S, G
  
0 |  c5 Y8 Q+ K: x; J6 v  386、独处修习禅定、无污垢、应作的皆办、无漏及已到达最高境界(阿罗汉果)者,我称此人为婆罗门。、: Y* D( i3 |! b
   % ]0 A1 r3 ~2 a/ S# o' h
  387、太阳日间照耀;月亮夜间明照;刹帝利以甲胄辉耀;婆罗门以禅定生辉;佛陀的光辉则昼夜不断地普照。8 P1 A5 ^% y3 e+ ^; c/ C. i+ R1 M5 ^
   $ v) z9 F$ r4 c8 f; H6 Q) I$ G5 c
  388、由于舍弃了邪恶,他被称为婆罗门;由于行为清净,他被称为婆罗门;在灭除污垢之后,他被称为出家人。! ]0 ?) H: O) i1 C3 H- V. |
  
; u! U- ^! ~5 L& y  389、莫攻击婆罗门,婆罗门不应对攻击者发怒;攻击婆罗门是可耻的,对攻击者发怒却更为可耻。
9 K  O0 K$ ^9 m+ Q3 Y  
! E3 s% X9 }* S& g' l8 K& ?; k; [  390、(无怨恨心)的婆罗门利益非小。当心不再执着喜乐,及已断除害人之心时,其苦恼才会止息。
. ~  `# u1 G6 X  
7 `" g$ l9 c3 D9 M  391、不造身语意恶业、及防护这三处者,我称此人为婆罗门。: G( w' Z% b) }+ ~  M( g
   : f4 c4 r0 H0 @
  392、不论向谁听闻正等正觉者的教法,听者皆应礼敬说法者,如婆罗门礼敬圣火。- I3 D; e( }4 R* P9 {. `; {
   9 U# y- Q4 ^; ^, f1 ?9 y/ p
  393、并非由于发结、或种族、或阶级而令人成为婆罗门。只有证悟谛与法的人才是清净的,才是婆罗门。(注:谛是四圣谛;法是九出世间法。)/ ?/ l/ T3 n( i% k* c; Y4 h9 b4 w! M
  
5 O5 T- V( s% M  394、愚痴的人,你戴发结有何用?你穿皮衣有何用?你只是外表清净而已,内里却满是整片欲林。
: @# Z7 I6 @  F! ]# R* ~  
0 \! x- m* e/ y3 F; m( s9 U5 S  395、身穿粪扫衣、清瘦筋脉显露、及独居林中修禅者,我称此人为婆罗门。
% ^9 \6 ?5 ^6 i3 t1 |# @  
0 x- e' U/ [0 V+ `. S: K! q9 E  396、我不会只是因为他从婆罗门族的母胎中出生即称他为婆罗门。若还未脱离烦恼,他只算是个低下的婆罗门。只有对无污垢与无执着的人,我才称他为婆罗门。
7 A( L  N0 o/ |+ |   & I% Y5 ]7 L1 N* R# h
  397、他已断除一切束缚、无畏、无执着及已脱离诸烦恼,我称此人为婆罗门。' M9 X1 o- s! S# `$ |& |
  
7 P+ N7 Z) I8 L2 t! o( A  398、他已断除(嗔恨之)缰、(贪欲之)皮带、(邪见之)绳、(愚痴之)锁、及已觉知真谛,我称此人为婆罗门。
/ R, Z, X* w: M7 Z   3 ?4 I* T4 d3 E9 W0 Z, v$ g
  399、他能忍受辱骂、欧打与困缚而无嗔、忍辱之力有如整支军队的力量,我称此人为婆罗门。5 Y' O+ U0 S' `1 E& Y& z
  
2 i- o" c/ G. J8 p. }- M- ~; C  400、他无嗔有德、有戒行与离贪、制御诸根、此身为最后一身,我称此人为婆罗门。
5 q: q4 H9 _& K, V   + ~* ]8 C3 p6 g, }2 z' o3 M: y
  401、如水不黏荷花叶,或如在针端上的芥子,他不执着于欲乐,我称此人为婆罗门。
8 e; Q" |+ O8 c; ^3 R7 _8 O  
8 ^" S1 Y: U7 A( M: }! Q6 N5 d; u' y  402、他在此生得证灭苦(涅槃)已放下(五蕴)这负担、及已解脱诸烦恼,我称此人为婆罗门。7 {) l- o: `& A/ f: M: x2 D% \
  
  K; D# O% M7 ^; Z' n. }  I" t; C  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-31 19:09:02 | 显示全部楼层
403、他有甚深的智慧、能分辨道与非道、已证得最高境界(即阿罗汉果),我称此人为婆罗门。0 X" H# A0 T* J! D" L, g
   ' L3 E3 b1 h7 @7 N* f
  404、他不与在家人交往,也不与出家人相混,离贪少欲,我称此人为婆罗门。, E. X. Q4 Q' h6 o
  
- P9 ^# P: D( d) P% V, ~- u  405、他已舍弃对一切强弱众生动用武力,自己不杀生,也不叫人杀生,我称此人为婆罗门。
  X3 L, y, j( `! `   $ w1 u9 Z9 r; U* x$ m! Y- `
  406、他对敌人亦不怨恨,对暴力者保持平和,无着于一切执着物,我称此人为婆罗门。  U( ^7 h+ k# X- t! ?
  
# ], c% \: m% z. K$ J  407、如在针端上的芥子,他的贪、嗔、我慢与虚伪皆已脱落,我称此人为婆罗门。& h( c; K, ~% _0 m
   8 l, c4 M4 d( s  w- m. ]
  408、他言语柔和,说有益的实话,不以言语触怒任何人,我称此人为婆罗门。( x( u7 S% P, A* {, J; C  _6 e
   4 K( {! }% i6 E& {/ ~
  409、在这世上,无论东西是长或短,是大或小,是好或坏,他亦绝不会不与而取,我称此人为婆罗门。
  d8 }( E3 j' ^, [  X( X, j+ a  
7 l: ^# v( `9 @. q: U4 g  410、他不欲求今生或来世,已解脱贪欲与烦恼,我称此人为婆罗门。" R& R. U# ], S8 R0 o5 ?
   2 P# h' U8 M1 Y( m
  41l、他没有贪欲,已觉悟四圣谛而断疑,已证悟不死的涅槃,我称此人为婆罗门。& k# |2 t1 S" P3 c8 J; x" T
  
$ E$ j8 Y/ r% @. A  l! i9 i1 u( y  412、在这世上,他已超越了善恶两者,无忧无贪而清净,我称此人为婆罗门。
, G+ z: Z) K- k2 U) n$ G+ u  
  I, N* E; D) X8 c  m1 r" v/ c  413、如无云之月,他清净、澄洁与安详,完全灭尽了对生存之欲,我称此人为婆罗门。3 B8 L$ ]  c9 f) G$ t& o
   6 q7 _4 v5 k* f2 r. s# l
  414、他已超越了危险的(贪欲)泥沼、艰难的(烦恼)路、生命之洋(生死轮回)、愚痴的黑暗及四道瀑流,而到达彼岸(涅槃),修习禅定,无贪无疑无着及心寂静,我称此人为婆罗门。/ q0 Y( v. Z: |3 U( h
  
" [9 m5 _9 {9 A# U5 @4 i! _  415、在这世上,他已舍弃了欲乐,离家而成为比丘,已断除了欲欲与生存(即:有),我称此人为婆罗门。' j* o' u) O1 c3 q2 s1 a2 x2 a" g
  
6 ~; `2 p2 W, _3 }0 `; R# @4 E3 I  416、在这世上,他已舍弃了贪欲,离家而成为比丘,已断除了欲欲与生存(即:有),我称此人为婆罗门。
; _! v! z. J( N  
6 O0 ~6 b- `9 L$ I  417、他已舍弃了对人生(欲乐)的执着,已经克服了对天界(欲乐)的执着,及完全脱离了一切执着,我称此人为婆罗门。
0 d/ h5 _7 l$ Y" ~6 c  
9 C2 ?+ H) E/ ~+ f0 S5 Z  418、他已舍弃了享受欲乐,以及舍弃了不乐于独处,证得平静及无烦恼,已征服世界(即五蕴)及勤勇,我称此人为婆罗门。' H4 D: w( H7 c6 ?
  
4 D$ O$ `  s) I# E  419、他遍知一切众生的死与生、不执着、善逝及觉证四圣谛,我称此人为婆罗门。
  I: }" q& v: N$ t- }2 X9 w  
" \5 a5 a- |# w& L" u7 L  420、诸天、干达婆或人都不知他(死后)的去处。他已灭尽了烦恼,是阿罗汉,我称此人为婆罗门。
% H0 [3 T, c1 O9 z  
+ A0 O+ L' y/ ^9 i4 Y  421、他不执着于过去、未来与现在的五蕴,已解脱烦恼与执着,我称此人为婆罗门。
+ j0 w  t& {% B# W/ p, U  
- T0 u0 F& D9 r) w( ?  422、他如牛王般无畏、圣洁、勇猛,是增上戒定慧的寻求者,是战胜(三魔王)的胜利者,无欲无烦恼、觉证四圣谛,我称此人为婆罗门。(注:三个魔王是 kilesamara‘烦恼魔’、 maranamara‘死魔’、与 devaputtamara‘天子魔’。)$ C8 i$ ^6 Y- J8 ]/ T' `4 d! U* y0 j
   3 c# j6 z7 B2 W" U
  423、他能知过去世,能看到天界与恶道,已到了最后一生,通过道智成为阿罗汉,已圆满地成就了一切,我称此人为婆罗门。
" V! a( P0 J3 Q( O- L# N' a  
' k, J8 W! e/ o5 I& N5 F  《法句经》至此完毕。( W0 ]% v0 c2 j  R- i
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|佛教网络

GMT+8, 2024-4-19 04:29 , Processed in 0.103598 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表